sé hombre

Y digo 'sé hombre' todo el tiempo.
And I say 'man up' all the time.
¡Admítelo! Sí, sé hombre.
Admit it! Yeah, man up.
Sé hombre una vez en tu vida.
Be a man for once in your life.
Sé hombre y afronta las consecuencias.
Man up and face the music.
Sé hombre al respecto.
Be a man about it.
Al menos sé hombre y admite que esa es.
At least be a man and admit that that's her.
No sé hombre, las cosas se estaban volviendo oscuras.
I don't know man, things were becoming dark.
Al menos sé hombre y admite que esa es.
At least be a man and admit that that's her.
Si tú quieres eso, sé hombre y llámalo tú.
You want that, be a man, you call him yourself.
Entonces sé hombre y ve a hablar con ella.
Then be a man and go see her.
No lo sé hombre, es mi primer día.
I don't know, man. It's my first day.
Si tú quieres eso sé hombre y llámalo tú.
You want that, be a man, you call him yourself.
y como un agente de policía, sé hombre.
And as a policeman, I know men.
No lo sé hombre, fue su pureza la que más admiraba.
I don't know, man. It was his purity that I admired most.
Dijiste lo que querías decir, sé hombre y hazte por ello.
You said what you meant, be a man and own up to it.
Si tienes unas últimas palabras, sé hombre.
You got any last words, you be a man.
En serio, sé hombre un momento.
Seriously, be a man for a second.
-Por favor, sé hombre, di la verdad.
Come on, be a man. Tell the truth.
Luego tendrá consecuencias, llevarás la cruz, pero ¡sé hombre!
But then there will be consequences. You will carry the cross, but be a man!
Vuelve ahí, muchacho, y sé hombre.
Now, you go back in there, my sonand be a man.
Palabra del día
el propósito