ruthless

Crispin is ruthless in dissecting this brand of feminism.
Crispin es despiadada en diseccionar esta marca de feminismo.
Why do you think your training has been so ruthless?
¿Por qué crees que tu entrenamiento ha sido tan duro?
The people are fighting for democracy against the ruthless Mubarak.
El pueblo lucha por la democracia contra el despiadado Mubarak.
The system is ruthless and we have to live with it.
El sistema es inflexible y tenemos que vivir con ello.
Our enemies are ruthless, but they're going to be defeated.
Nuestros enemigos son inmisericordes, pero van a ser derrotados.
Trump proved he's as ruthless and reckless as his predecessors.
Trump demostró que es tan despiadado e imprudente como sus predecesores.
This weather changing took everyone by surprise and was ruthless.
Este cambio climático tomó a todos por sorpresa y fue despiadado.
When it comes to Hank, we have to be ruthless.
Cuando se trata de Hank, tenemos que ser inflexibles.
Intense, fast paced and ruthless–welcome to the destructive world of RESOGUN.
Intenso, vertiginoso y despiadado: bienvenido al mundo destructivo de RESOGUN.
Spam filters are ruthless because they have to be.
Filtros de spam son despiadados porque así tienen que ser.
The ruthless tyrant is supported by the force of the elements.
El tirano despiadado es apoyado por la fuerza de los elementos.
You have no idea how ruthless these people can be!
¡No tienes idea lo despiadadas que estas personas pueden ser!
The Government's response to the insurrection was ruthless and disproportionate.
La respuesta del Gobierno a la insurrección fue despiadada y desproporcionada.
You tell me I've got to be ruthless to survive.
Usted me dice que tengo que ser despiadado para sobrevivir.
We have seen the ruthless intentions of our enemies.
Hemos visto las intenciones despiadadas de nuestros enemigos.
Since then, their melodies touched the most ruthless heart.
Desde entonces, sus melodías enternecieron al corazón más despiadado.
And don't let them sweet-talk you, because they are ruthless.
Y no dejes que te envuelvan, porque son terribles.
The embargo imposed on Iraq has been ruthless, especially for children.
El embargo impuesto a Irak fue despiadado, especialmente para los niños.
It was a dubious protagonist, but she had never been so ruthless.
Fue un protagonista dudoso, pero ella nunca había sido tan despiadada.
The drive to maximize profits is becoming more ruthless.
El impulso para maximizar los beneficios es cada vez más despiadado.
Palabra del día
permitirse