runaround

No, they did the usual cable company runaround.
No, ellos hicieron lo habitual compañía de cable evasivas.
Listen, Colonel, I did not come here to get the runaround.
Escuche, Coronel, no he venido aquí para no tener soluciones.
By default, text runaround forced by hidden items is maintained.
Por omisión, se mantiene el contorneo de texto forzado por los elementos ocultos.
Just a minute, please. What kind of a runaround are you giving us?
Un momento, por favor, ¿qué clase de evasivas nos está dando?
Just don't give me the runaround, okay?
Solo no me haga ir de aquí para allá, ¿bien?
Oh, I'm getting the "stepped into a meeting" runaround, huh?
Tomo el "entrando en una reunión" como evasiva, ¿no?
You gave everyone here the runaround, and your families too.
Has estado dando evasivas a todo el mundo, y a sus familias también.
I'm tired of the runaround today.
Estoy cansado de las evasivas hoy.
Before I went on my next run, I decided to give her the runaround.
Antes de hacer mi siguiente carrera, decidí darle la vuelta.
Uh, you're not giving me the runaround, are you?
No me está tomando el pelo, ¿verdad?
The PR guy at the police department gave me the runaround all morning.
El departamento de policía me eludió toda la mañana.
You see, to most people, cars are just a tool, a runaround.
Ya veis, para la mayoría, los coches son solo una herramienta para corretear.
I don't take kindly to the runaround.
No me tomo a bien las evasivas.
Does that feel like a runaround?
¿Esto se siente como una evasiva?
This is the only runaround control that acts on the text box itself.
Éste es el único control de contorneo que actúa sobre el propio cuadro de texto.
He's been giving me the complete runaround.
Me ha estado dando vueltas sin sentido.
Today has been a runaround.
Hoy ha sido ir de aquí para allá.
You can also use PSD Import to choose among embedded paths for specifying clipping and runaround.
También puede usar PSD Import para elegir entre trayectos incrustados para especificar recortes y contorneo.
Why is it that every time I call your state, I get the runaround?
¿Por qué cada vez que llamo a su estado Uds. Me dan problemas?
Don't give me the runaround.
No me toméis el pelo.
Palabra del día
la cuenta regresiva