run under

Drain, run under cold water, and drain again.
Escúrrelos, enjuágalos en agua fría y escúrrelos de nuevo.
Let the engine run under stationary conditions at 1,500 rpm approximately for 30-45 minutes.
Haga funcionar el motor en condiciones estacionarias a 1.500 rpm aproximadamente durante 30-45 minutos.
He outlined the experience of Inveval, nationalized in 2005 and run under workers' control since.
Destacó la experiencia de Inveval, nacionalizada en 2005 y dirigida desde entonces bajo control obrero.
I'm talking Wine (Wine Is Not an Emulator), which allows windows applications to run under linux.
Estoy hablando del vino (Wine no es un emulador), que permite ejecutar aplicaciones Windows en Linux.
All thermo analytical devices of LINSEIS are PC controlled, the individual software modules exclusively run under Microsoft® Windows® operating systems.
Todos los dispositivos termoanalíticos LINSEIS están controlados por PC. Los módulos individuales de software se ejecutvan exclusivamente bajo sistemas operativos deMicrosoft® Windows®.
Can you say something about what types of machines and environments GNU EMACS in particular has been made to run under?
¿Puede decir algo sobre los tipos de máquinas y entornos en los cuales se ha hecho funcionar EMACS de GNU en particular?
The individual software modules exclusively run under Microsoft® Windows® operating systems.
Todos los dispositivos de LINSEIS se controlan por PC. Los módulos de software individuales se ejecutan exclusivamente bajo el sistema operativo Microsoft® Windows®.
The individual software modules exclusively run under Microsoft® Windows® operating systems.
Todos los instrumentos de LINSEIS se controlan por PC. Los módulos de software individuales se ejecutan exclusivamente bajo sistema operativo de Microsoft® Windows®.
All thermo analytical devices of LINSEIS are PC controlled, the individual software modules exclusively run under Microsoft® Windows® operating systems.
Todos los instrumentos de LINSEIS se controlan por PC. Los módulos de software individuales se ejecutan exclusivamente en sistemas operativos Microsoft® Windows®.
All thermo analytical devices of LINSEIS are PC controlled, the individual software modules exclusively run under Microsoft® Windows® operating systems.
Todos los dispositivos de análisis termo de LINSEIS PC son controlados, los módulos de software individuales ejecute exclusivamente bajo ® sistemas operativos Microsoft ® Windows.
It also comes with an incorporated run under one roof with either one or both spacious enough to accommodate humans.
También viene con una racha constituida bajo un mismo techo, ya sea con uno o ambos lo suficientemente amplias como para dar cabida a los humanos.
This company has had a bad run under your watch.
Esta empresa ha tenido una mala racha a su cargo.
The Stream and Soap services run under a user account.
Los servicios Stream y Soap se ejecutan en una cuenta de usuario.
That is to say they run under their own power.
Es decir que corren por su propia potencia.
It is good water now run under ground.
Es agua de buena ahora se ejecutan bajo tierra.
The two cell phones run under Android 6.0 Marshmallow with EMUI 4.1 installed.
Los dos teléfonos celulares funcionan bajo Android 6.0 Marshmallow con EMUI 4.1 instalado.
Nationalised industries should be run under workers' control and management.
Las industrias nacionalizadas deben funcionar bajo el control y la gestión de los trabajadores.
The vein, the artery, and the nerve run under, okay?
La vena, la arteria y el nervio pasan por abajo, ¿de acuerdo?
Create a new group which will run under a different policy.
Cree un grupo nuevo que funcionará de acuerdo con una directiva independiente.
The Triggers service must run under an account with administrator permissions.
El servicio Desencadenadores debe ejecutarse con una cuenta que tenga permisos de administrador.
Palabra del día
la alfombra