run away with me

Come on the plane tomorrow and run away with me.
Ven en el avión mañana y escápate conmigo.
I'm asking my fiancee to run away with me.
Le estoy pidiendo a mi prometida que huya conmigo.
But i can't ask you to run away with me.
Pero no puedo pedirte que escapes conmigo.
I chose the best person to run away with me.
Elegí a la mejor persona para huir conmigo.
But I can't ask you to run away with me.
Pero no puedo pedirte que huyas conmigo.
You know how many men say they run away with me?
¿Sabes cuántos hombres dicen que se fugarían conmigo?
And he told me he would run away with me.
Y a mí me dijo que se escaparía conmigo.
Take my hand and run away with me.
Toma mi mano y huye conmigo.
And you once said that you wanted to run away with me.
Y una vez dijiste que querías escaparte conmigo.
Tell me if you still want to run away with me.
Dime si todavía quieres huir conmigo.
Bet you wish you'd run away with me when you had the chance.
Apuesto a que desearías haber huido conmigo cuando tuviste la oportunidad.
Sato, I want you to run away with me.
Sato, quiero que te escapes conmigo.
She said she wanted to run away with me.
Me dijo que quería huir conmigo.
To ask you, to run away with me.
Para preguntar a usted, para huir conmigo.
He's leaving his wife and he's going to run away with me.
Va a dejar a su esposa y huir conmigo.
And then I ask you if you want to run away with me.
Y luego te pregunto si quieres huir conmigo.
Luisa, you're not gonna run away with me.
Luisa, No vas a huir conmigo.
Am I letting my imagination run away with me here?
¿Acaso dejo que mi imaginación se desboque conmigo?
And then I ask you if you want to run away with me.
Y luego te pregunto si quieres huir conmigo.
She said she wanted to run away with me.
Me dijo que quería huir conmigo.
Palabra del día
embrujado