rumor has it

But within the International Red Cross and Red Crescent Movement, rumor has it that it's over 7 billion.
Sin embargo, en el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja (Movimiento), existen rumores de que son más de siete (7) mil millones.
Even though Rammstein's official site didn't acknowledge the single/videoclip for Mein Herz Brennt just yet, rumor has it that its release date is set to October 26th.
A pesar de que el sitio oficial de Rammstein no ha reconocido el single/videoclip de Mein Herz Brennt todavía, corre el rumor de que su fecha de lanzamiento está establecida el próximo 26 de octubre.
And rumor has it that could include Nova, an ordinary teenager granted amazing cosmic powers and recruited into the peacekeeping force known as the Nova Corps.
Y corre el rumor de que podría incluir a Nova, un adolescente ordinario al que se le otorgaron increíbles poderes cósmicos y es reclutada por la fuerza de mantenimiento de la paz en la Galaxia, conocida como Nova Corps.
The atmosphere is dull, and rumor has it that the Shining Path is around, deeply hidden in the forests, and could make a comeback, which everyone is afraid of, whether true or false.
La atmósfera embota y corre el rumor que Sendero luminoso está en los alrededores, escondido en la selva, y podría regresar, lo que teme todo mundo, no importa si es cierto o falso.
Rumor has it that a mysterious tower has appeared somewhere in the World of Twelve.
Parece que ha aparecido una torre misteriosa en algún lugar del Mundo de los Doce.
Rumor has it that the estimate of the journal Science is in the $20,000 range.
Corre el rumor que la estimación de la revista Science está en el orden de $20.000.
Rumor has it that Florida will be home to the world's largest Legoland by the end of 2011.
Hay un rumor de que para fines del 2011, Florida tendrá el parque Legolandia más grande del mundo.
But rumor has it I'm working on the sequel.
Pero dicen los rumores que estoy trabajando en la secuela.
And rumor has it, he's got a trip to Cuba in the works.
Y se rumorea, que tiene un viaje a Cuba en las obras.
And rumor has it, he's got a trip to Cuba in the works.
Y se rumorea, que tiene un viaje a Cuba en las obras.
You know, rumor has it that, you own the restaurant.
Se rumorea por ahí que eres la dueña del restaurante.
Though rumor has it that the feds might have been involved with that.
El rumor es que el FBI pudo haber estado involucrado en eso.
So, John, rumor has it, you know a lot and won't say anything.
Así que, John, según los rumores sabes mucho y no dices nada.
So, John, rumor has it, You know a lot and won't say anything.
Así que, John, los rumores dicen que sabes mucho y no dices nada.
So rumor has it that you spent the weekend Shacked up at Bruce's.
Se dice que pasaste el fin de semana en casa de Bruce.
You know, rumor has it you used to be able to soothe a woman.
Sabes, los rumores decían que eras capaz de calmar a las mujeres.
Well, rumor has it, back in the day there was a secret society at BHU.
Bueno, los rumores dicen que, antiguamente, había una sociedad secreta en UBH.
Paige, rumor has it that you and Rainer dated at the start of the film.
Paige, hay rumores que dicen que Rainer y tú salisteis al principio del rodaje.
And rumor has it that Beckman knows somebody stormed in the embassy and stole a national.
Se rumorea que Beckman sabe que alguien irrumpió en la embajada y secuestró a un asesor.
And rumor has it that Beckman knows somebody stormed in the embassy and stole a national.
Dicen por allí que Beckman sabe que alguien irrumpió en la embajada y secuestró a un nacional.
Palabra del día
crecer muy bien