rulers of the world
- Ejemplos
Look at the heirs of Rome, the rulers of the world. | Mira a los herederos de Roma, los gobernantes del mundo. |
These megacorporations are the real rulers of the world economy. | Estas megacorporaciones son las auténticas dueñas de la economía global. |
There were other rulers of the world. | Hubo otros gobernantes el rey del mundo. |
It is most likely the same situation with some of the rulers of the world. | Puede probablemente aplicárselo a algunos de los soberanos del mundo. |
In another passage He hath written: Take heed, O concourse of the rulers of the world! | En otro pasaje Él ha escrito: ¡Prestad atención, oh concurso de gobernantes del mundo! |
In another passage He hath written: Take heed, O concourse of the rulers of the world! | En otro pasaje Él ha escrito: ¡Prestad atención, oh asamblea de los gobernantes del mundo! |
The rulers of the world and the religious Pharisees did not believe on Him (John 7:47, 48). | Los gobernadores del mundo y los Fariseos religiosos no creyeron en El (Juan 7:47, 48). |
Ancient kings considered themselves de jure rulers of the world, if not always de facto. | Los reyes antiguos se consideraron a sí mismos como gobernantes del mundo por derecho, si no siempre de hecho. |
Your experiences in duality are closing, but not before the dark rulers of the world have been removed. | Sus experiencias en la dualidad están terminando, pero no antes de que los regentes oscuros del mundo hayan sido eliminados. |
Thórr must, of course, be reckoned a member of the higher aristocracy of mythology: one of the rulers of the world. | Es preciso, naturalmente, situar a Tor entre los miembros de la más alta aristocracia mitológica: uno de los soberanos del mundo. |
If you go to a politician, his goal will be to become one of the directors, one of the rulers of the world. | Si acudes a un político, su propósito será convertirse en uno de los que dirigen, de los que gobiernan el mundo. |
Or maybe the rulers of the world just tell you to learn this interesting sacrifice and use it in your games when the opportunity arises. | O quizá quienes dominan el mundo solo te digan que aprendas este interesante sacrificio y lo utilices en tus partidas cuando te surja la ocasión. |
I bet that by reshuffling the letters in the names of the above-mentioned players, you can get some hidden message from the rulers of the world. | Apuesto que, si reordenas todas las letras de los nombres de los jugadores antes mencionados, puedes obtener algún mensaje oculto de quienes dominan el mundo. |
From Adrianople, the Remote Prison, and later from 'Akká, the Most Great Prison, Bahá'u'lláh addressed the rulers of the world in a series of Letters. | Desde Adrianópolis, la remota Prisión y después desde 'Akká, la Prisión Más Grande, Bahá'u'lláh Se dirigió a los dirigentes del mundo en una serie de Cartas. |
Those who like myself are ignorant and are conceited as rulers of the world, get cured of their pride and touch of haughtiness by Thy grace and Darshan. | Aquellos que, como yo mismo, son ignorantes y presumidos como los gobernantes del mundo, se curan de su orgullo y arrogancia por Tu gracia y Tu darshan. |
THE anti-war protests around the world this weekend are another step in the development of a genuinely global movement of resistance to the present rulers of the world. | Las protestas anti-guerra alrededor del mundo este fin de semana son otro paso en el desarrollo de un genuino movimiento global de resistencia a las actuales reglas del mundo. |
Worldwide active resistance against the attacks of the imperialist rulers of the world upon humanity and nature–for saving the natural environment from profit economy! | ¡Resistencia activa en todo el mundo contra los ataques de los sectores dominantes imperialistas del mundo contra el ser humano y la naturaleza! – ¡Por salvar el medio ambiente natural ante la economía de lucro! |
We continue incessantly, on our part, to exhort the rulers of the world to follow the line recalled here; every meeting, every outstanding date, every event gives us the opportunity to do so. | Por nuestra parte, Nos no cesamos de exhortar a los dirigentes del mundo a seguir la línea aquí evocada: cada encuentro, cada fecha memorable, cada acontecimiento ofrece una ocasión para ello. |
The rulers of the world today still imagine that they are more or less the masters of human destiny, that their wisdom and the impressive strength of their armies will be able to impose peace upon the nations. | Los gobernantes del mundo hoy todavía imaginan que ellos son los controladores del destino humano, y que su sabiduría y la im-presionante potencia de sus ejércitos logra-rán imponer paz entre las naciones. |
Whether the war will break out now, or, what is more likely, whether the rulers of the world will succeed in putting it off for some time–not a very long time to be sure–this question is still not definitely settled. | Todavía no está definitivamente aclarado si la guerra estallará ahora o si, como es más probable, los gobernantes de todo el mundo lograrán postergarla por algún tiempo, no muy largo por cierto. |
