ruined me
- Ejemplos
You have ruined me and my life. | Me y mi vida ha arruinado . |
The flowers have ruined me. | Las flores me han arruinado. |
No, you ruined me now. | No, me has estropeado el momento. |
I think you ruined me. | Creo que me has arruinado. |
So, have you ruined me? | ¿Entonces me ha arruinado? |
They ruined me too. | A mí también me arruinaron. |
I could've been a good priest, but he ruined me, he took away my Iife. | Yo podría haber sido un buen sacerdote pero él lo arruinó, me arruinó la vida. |
Friends who visited us looked with pity upon me, and advised my parents to prosecute the father of the girl who had, as they said, ruined me. | Los amigos que nos visitaban sentían lástima por mí, y aconsejaban a mis padres que entablaran juicio contra el padre de la niña que, decían ellos, me había arruinado. |
You'd love to imagine that you ruined me for all the other men. | Te encantaría imaginar que me arruinaste para todos los otros. |
Then he said that you ruined me for him. | Luego dijo que me dañaste por él. |
Dear, meet the woman who ruined me. | Querida, te presento a la mujer que me arruinó. |
She ruined me, and I can't take any of that back. | Me arruinó, y no puedo deshacer nada de eso. |
I got to tell you, your bed ruined me. | Debo decirte que tu cama me arruinó. |
I don't know for how many rubles you've ruined me. | No sé, cuántos rublos me has hecho perder. |
This is the guy who ruined me. | Éste es el tipo que me arruinó. |
This is the second time you've ruined me! | ¡Es la segunda vez que me asesinan! |
Is it my fault if the industrial mills ruined me? | ¿Es culpa mía si la fábrica ha terminado con el negocio? |
And then your husband ruined me. | Y entonces tu marido me arruinó. |
I liked my job, but if I'd stayed, he would have ruined me. | Amaba el trabajo, pero si me quedaba, me habría arruinado. |
The truth is he's ruined me for other men, you know? | Lo cierto es que no atraigo a otros por su culpa, ¿sabes? |
