ruffian

Thou must be a ruffian to get at the truth.
Debéis ser un rufián para llegar a la verdad.
The ruffian told me who were there by nine.
El rufián me dijo que estaban allí a las nueve.
So, instead of offending a ruffian.
Así que, en lugar de ofender a un rufián.
Take me where the ruffian lives and I'll give you a penny.
Llévame a la casa del rufián y te daré un penique.
What kind of low born ruffian do you take me for?
¿Por qué clase de rufián de baja estofa me has tomado?
Some ruffian broke in... thinking the library was empty.
Un ladrón entró por la fuerza creyendo que la biblioteca estaba vacía.
And what about the ruffian you caught?
Y ¿qué hay del hombre que han detenido?
The son is a gunda (ruffian), but the father supports him because of attachment.
El hijo es un gunda (rufián), pero el padre lo soporta debido al apego.
And what about the ruffian you caught?
¿Y qué hay del hombre que han detenido?
Adhira is the opposite–ruffian.
Adhira es lo opuesto – rufian.
Do not listen to this ruffian.
No escuches a ese rufián.
Here's a ruffian with a sword
Aquí hay un rufian con un cuchillo.
He is not rogues and ruffian.
Él no es un pícaro ni rufian.
Every line of the countenance of Barabbas proclaimed him the hardened ruffian that he was.
Cada rasgo del semblante de Barrabás le proclamaba como el empedernido rufián que era.
But I won't forgive that ruffian!
Pero no voy a perdonar a este matón!
A gentle person is called dhira and the ruffian is called adhira–he's lacking in that quality of dhira.
Una persona gentil es llamada dhira y el rufián es llamado adhira – a él le falta la cualidad del dhira.
Shi En happened to own a restaurant, which was forcibly taken by a ruffian renowned for his martial arts skills.
Shi En era dueño de un restaurante, y un rufián conocido por sus habilidades con las artes marciales lo tomó por la fuerza.
You may do a song and dance and put on the costume of a ruffian, and, still, that makes no difference at all.
Puedes hacer una canción y bailar y ponerte el traje de un rufián, y, aun así, eso no hace ninguna diferencia en lo absoluto.
I consider you to be a ruffian, sir, and a rascal, sir, and worse than any man I have ever seen or even heard of.
Le considero un rufián, un granuja, y el peor de los hombres que haya... visto u oído nunca.
In the beginning however, Trump, who closely resembles a heavyweight boxer, or at any rate a ruffian, waded in strongly.
En un principio, sin embargo, Trump, que se parece mucho a un boxeador de los pesos pesados, o en todo caso a un rufián, entró con fuerza.
Palabra del día
la Janucá