rudimento

Estos son conocidos como bian1 y son un rudimento de la acupuntura.
These are known as bian1 and are a rudiment of acupuncture.
La simple tendencia a producir un rudimento se hereda, en verdad, algunas veces de este modo.
A mere tendency to produce a rudiment is indeed sometimes thus inherited.
Por ejemplo, un apéndice es un rudimento que confirma que los ancestros comunes para nosotros eran animales herbívoros.
For example, an appendix is a rudiment confirming that the common ancestors for us were herbivorous animals.
La mediumnidad es una facultad inherente al hombre, donde se sigue que pocos son los que no poseen un rudimento de tal facultad.
The mediumship is an inherent faculty to the man, since few are those who do not have the rudiment of such faculty.
La mediumnidad es una facultad inherente al hombre, de donde se sigue que pocos son los que no poseen un rudimento de tal facultad.
The mediumship is an inherent faculty to the man, since few are those who do not have the rudiment of such faculty.
Todo esto es animado, alerta, ingenioso, inteligente, a veces brillante: canta en todos los recuerdos, y no hay necesidad de conocer el rudimento del solfeo para deleitarnos.
All this is lively, alert, witty, clever, sometimes sparkling - it sings in all memories, and there is no need to know the rudiment of solfege to delight.
En la formación de la criatura viviente, la vida no ofrece como contingente sino la materia irritable del protoplasma, materia amorfa, en la cual es imposible distinguir el mínimo rudimento de organización.
During the formation of a living creature, life does not provide anything else than the protoplasm matter as a contingent, amorphous matter, in which is impossible to distinguish a minimum organization rudiment.
Los gemelos exhibieron desde temprana edad, una inteligencia superior y al poco tiempo, fueron reconocidos como jefes de la entera tribu de los mamíferos protohumanos, instituyendo en rigor una forma primitiva de organización social y un rudimento de división del trabajo.
The twins early displayed superior intelligence and were soon recognized as the heads of the whole tribe of dawn mammals, really instituting a primitive form of social organization and a crude economic division of labor.
Esa facultad es inherente al hombre y, por lo tanto, no es de ningún modo un privilegio exclusivo y asimismo son pocos los que no presentan algún rudimento de ella.
This faculty is inherent in man, and therefore it is in no way a unique privilege and also there are very few people in which we do not find at least an embryo of mediumship.
Palabra del día
el coco