rubricar
En camiones, Vladimir Chagin ha protagonizado una contraofensiva similar, rubricando su primera victoria de especial del año. | Vladimir Chagin also led a similar counterattack that brought him to winning his first special stage of the rally in the trucks category. |
Bruselas reconoció nuestra labor rubricando el Acuerdo de Estabilización y Asociación, y la OTAN, entablando un intenso diálogo con Bosnia y Herzegovina, lo que valoramos mucho. | Brussels recognized our work by initialling the Stabilization and Association Agreement, and NATO by introducing intensive dialogue with Bosnia and Herzegovina, which we strongly appreciate. |
El neerlandés aventaja en 38 segundos al fantástico Leeroy Poulter y saca 58 segundos a Stéphane Peterhansel, quien también está rubricando una excelente etapa para Peugeot. | The Dutchman was 38 seconds faster than the amazing Leeroy Poulter and 58 seconds quicker than Stéphane Peterhansel, who's turning in a strong performance for Peugeot. |
El director general de Gas Gas, Ramon Puente, rubricando el acuerdo con Iván Domínguez (foto izquierda) y Albert Buixadé (foto derecha), representantes de Pont Grup y Vodafone respectivamente. | The CEO of Gas Gas, Ramon Puente, (in photos on the left) initialed the agreement with Ivan Dominguez and Albert Buixadé (pictured right), representatives of Pont Grup and Vodafone respectively. |
David Villa está rubricando una Copa del Mundo con unos registros de auténtica excepción tal y como testifica su estadística personal, solo a la altura de los mejores jugadores del planeta fútbol. | David Villa is completing a World Cup of records with exceptional registers, and we can see in his personal statistics, only possible for one of the best players in the world. |
En coches, Stéphane Peterhansel se hace con las riendas de la carrera, rubricando de paso su 62.ª victoria de etapa en una jornada de pesadilla para Carlos Sousa desde el inicio de la especial. | In the car category, Stéphane Peterhansel took control of the race, picking up his 62nd stage victory, following Carlos Sousa's mishaps at the start of the special. |
Termina la prueba rubricando tres de las cuatro etapas disputadas en una semana y se permite limitarse a mantener su ventaja en la última etapa que se adjudica Rodrigo Moreno, segundo en la clasificación general. | In the end, he triumphed on three of the four stages contested during the week, allowing him to manage his lead on the last stage, which was won by his closest rival in the general standings, Rodrigo Moreno. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!