rubios
- Ejemplos
Santana and Rubios; the bars, La Herradura and My Heaven, and cafe Organic Market 'EcoValles'. | Santana y los Rubios; los bares, La Herradura y Mi Cielo, y la cafetería del Mercado Ecológico 'EcoValles'. |
The hotel we are staying at is owned by the winery Señorio de Rubios which is right beside the hotel and we will take a brief visit this evening and a tasting of their award winning wines. | El hotel en el que nos hospedamos es propiedad de la bodega Señorio de Rubios, que se encuentra justo al lado del hotel, y donde realizaremos una breve visita con degustación de algunos de sus vinos galardonados. |
Place where always made the knowmwine red of Rubiós over many generations with love and wisdom. | Lugar donde siempre se cultivou y elaboró el conocido tinto de Rubiós a lo largo de muchas generaciones con mucho cariño y acierto. |
The Señorío de Rubiós Albariño 2010 is characterized byits minerality, intense aroma in nose and some soft, but persistent notes in mouth. | El Señorío de Rubiós Albariño 2010 se caracteriza por su mineralidad, su intenso aroma en nariz y unas notas suaves, pero persistentes en boca. |
A first in which 10 wines made the cut and a second where the wine was selected winner, who was the Señorío de Rubiós Albariño. | Una primera en la que pasaron el corte 10 vinos y una segunda donde se seleccionaba el vino ganador, que fue el Señorío de Rubiós Albariño. |
Besides the Señorío de Rubiós Albariño 2012 won Golden Acio reaped the Rías Baixas designation, which identifies it as the best wine of the DO. | Además el Señorío de Rubiós Albariño 2012 cosechó un Acio de Oro en la Denominación de Rías Baixas, lo que lo identifica como el mejor vino de la DO. |
The Señorío de Rubiós Albariño 2015, won the Gold Medal at the Concours International Lyon, that was celebrated earlier this month of April in the French city. | El Señorío de Rubiós Albariño 2015, logró la Medalla de Oro en el Concours International Lyon que se celebró a principios del mes del abril en la ciudad francesa. |
The Señorío de Rubiós albariño was selected as official wine of the Vuelta Ciclista a España 2012 at a tasting organized by the Rías Baixas Apellation in July. | El Señorío de Rubiós Albariño fue seleccionado como vino oficial de la Vuelta Ciclista a España 2012 en una cata organizada por el Consello Regulador Rías Baixas en el mes de julio. |
In the tastings, held between 19 and 23 March in Madrid, the Señorío de Rubiós Condado do Tea Blanco won the GOLD Bacchus. | Las catas, que tuvieron lugar entre el 19 y el 23 de marzo en Madrid, dieron como resultado final un importante Bacchus de Oro para el Señorío de Rubiós Condado do Tea Blanco. |
The Señorío de Rubiós Albariño carry a year of prizes, awards and citations that turn it into one of the most awarded wines of the Rías Baixas appellation in this 2010. | El Señorío de Rubiós Albariño lleva un año de premios, reconocimientos y menciones, que lo convierten en uno de los vinos más galardonados de la Denominación de Origen Rías Baixas en este 2010. |
With this action the cellar of Rubiós want to improve the quality of their grapes so that they reach a better maturation and arrive in perfect condition, both the sugar and acidity at harvest. | Con esta acción la bodega de Rubiós quiere mejorar la calidad de sus uvas para que estas alcancen una mejor maduración y lleguen en perfecto estado, tanto de azúcar como de acidez, a la vendimia. |
The Señorío de Rubiós Condado do Tea Blanco 2014 won a GOLD BACCHUS in the thirteenth edition of Bacchus International Wine Competition held in Madrid under the auspices of the Spanish Union of Tasters (UEC). | El Señorío de Rubiós Condado do Tea Blanco 2014 obtuvo un BACCHUS DE ORO en el la decimotercera edición del Concurso Internacional de Vinos Bacchus celebrado en Madrid bajo el amparo de la Unión Española de Catadores. |
Señorío de Rubiós Winery–Pedras e viño: 5.3 kilometre low difficulty hiking route with a duration of 2 hours and 30 minutes. | Bodega Señorío de Rubiós – Pedras e viño: ruta de senderismo de 5,3 kilómetros de dificultad baja y un tiempo de duración de 2 horas y 30 minutos. |
TheSeñorío de Rubiós albariñois exploding onto the market in Finland after winning a monopoly bids Finn, who was presented by the state-owned Alko and which concur in early 2010. | El Señorío de Rubiós Albariño entra con fuerza en el mercado de Finlandia tras ganar una de las ofertas del monopolio finlandés, que fue presentada por la empresa estatal Alko y a la que concurrimos a principios de 2010. |
May it arrived with a good news: the medal of silver for theSeñorío de Rubiós Albariño 2010in Concours Mondial de Bruxelles 2011,which fills us of joy and motivation tokeep workingharder and better. | El mes de mayo llegó con una buena noticia: la medalla de plata para el Señorío de Rubiós Albariño 2010 en el Concours Mondial de Bruxelles 2011, lo que nos llena de alegría y nos motiva para seguir trabajando más y mejor. |
Several local people, who for some time had wanted to provide a launch pad from which to sell and promote the already well-known Rubiós wines, came up with the idea for our winery. | Nuestra bodega nació de una idea antigua que rondaba a varios vecinos de la zona que tenían en mente hacer una bodega para poder vender y promocionar los ya conocidos vinos de Rubiós, que lo único que necesitaban era una plataforma de salida al mercado. |
And so far it seems that everything goes well, as the Señorío de Rubiós Condado blanco and Señorío de Rubiós condado tinto are very good score in the tasting conducted by the magazine store that distributed monopoly by Norway. | Y de momento parece que todo va bien, ya que el Señorío de Rubiós Condado blanco y el Señorío de Rubiós Condado tinto aparecen con muy buena puntuación en la cata realizada por la revista de las tiendas del monopolio que se distribuye por Noruega. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!