rubbers

Buena entrega de potencia progresiva, puntera dulce para notar el movimiento del jig y sensibilidad necesaria para rubbers e inchikus.
Good progressive power delivery, sweet tip to feel the jig and sensitivity required for rubbers and inchikus.
Ideal para la pesca con señuelos flexibles y pequeños rubbers jigs, aunque también aguanta muy bien los jerkbaits, blades y lipless crankbaits o spinnerbaits compactos tipo Monarc.
Ideal for fishing with soft lures and small jigs rubbers, but also stands up very well jerkbaits, lipless crankbaits or blades and spinnerbaits Monarc compact type.
La entrega de potencia progresiva, nos permitirá poder trabajar buenas capturas sin desperdiciar la dulzura de la puntera para notar el movimiento del jig o la sensibilidad necesaria para los rubbers e inchikus.
Progressive power delivery lets us work the fish without wasting the sweet rod tip action to feel the jig and the sensitivity required for rubbers and inchikus.
Ese mismo año se realiza Microzoo, en Rubbers.
This same year, Microzoo is presented at Rubbers art gallery.
Desde 1963 es artista exclusivo de la Galería Rubbers en Buenos Aires.
As of 1963 he becomes an exclusive exhibitor at the Galería Rubbers in Buenos Aires.
Realiza sus primeras muestras individuales en 1959 en Galería Rubbers y Van Riel.
He had his first solo exhibits in 1959 at the Rubbers and Van Riel galleries.
En 1964 es su primera muestra individual en Buenos Aires, en la galería Rubbers, donde presenta una serie de óleos.
In 1964, his first individual exhibition takes place in Buenos Aires at Rubbers gallery, where he presents a series of oil paintings.
Blanca Sagazzola de Junerur, directora de la galería Rioboo, y Natalio Jorge Povarché, director de la galería Rubbers, contribuyeron con su tiempo y su interés.
Blanca Sagazzola de Junerur, Director of the Galería Rioboo and Natalio Jorge Povarche, Director of the Galería Rubbers, gave of their time and interest.
En 1987, en homenaje al centenario de su nacimiento, se realiza conjuntamente en las Galerías Kramer, Rubbers, Vermeer y Wildenstein, una muestra constituida por más de sesenta y cinco de sus obras.
In 1987, in honor of his 100th year anniversary, Galerías Kramer, Rubbers, Vermeer and Wildenstein join together to show sixty five pieces of his work.
En 1967 realizó La caverna de Ramona en Rubbers, ocupando totalmente la galería con objetos, estructuras y luces diseñados para recorrer y sumergirse en el funambulesco universo del personaje.
In 1967 he performed La caverna de Ramona at Galería Rubbers, occupying the whole of the gallery with objects, structures and lights designed to go over and submerge into the grotesque universe of the character.
En la Galería Rubbers exhibe tapices realizados en el taller de tejeduría Río de la Plata, que funciona bajo su dirección desde 1966 y que trabaja sobre cartones de artistas argentinos.
In Buenos Aires, at Galería Rubbers, he exhibited tapestries performed at the textile mill Río de la Plata, which operated under his direction since 1966 and worked on patterns by Argentine artists.
Por su parte, el Museo de Arte de Tigre eligió La Rivera de Miguel Dávila del año 1983, expuesta en la galería Sasha D. y La Memoria de Luis Felipe Noe del año 2006, expuesta en la galería Rubbers Internacional.
The Tigre Art Museum chose the 1983 La Rivera by Miguel Dávila, which was on view at the Galería Sasha D., and Luis Felipe Noe's La Memoria, from 2006, shown at the Galería Rubbers Internacional.
RUBBERS INTERNACIONAL Paula Noé Murphy nació en Buenos Aires Argentina y estudió en la Sorbonne Nouvelle, Paris y en el instituto EAC, Paris (MBA en Ingeniería Cultural y Mercado del Arte).
Paula Noé Murphy was born in Buenos Aires, Argentina and studied at the Sorbonne Nouvelle, Paris and the EAC Institute, Paris (MBA in Cultural Engineering and the Art Market).
Palabra del día
esconder