rúas
-streets
Plural derúa

rúa

Disfruta de un tour completo por Portugal, Andalucía y Marruecos: las 'ruas' y tranvías de Lisboa, las joyas de Sevilla y el ambiente árabe de Rabat y Casablanca.
Enjoy a great tour to Portugal, Andalusia and Morocco: the 'ruas' and trams of Lisbon, the jewels of Sevilla and the Arabic style at Rabat and Casablanca.
Itinerario Disfruta de un tour completo por Portugal, Andalucía y Marruecos: las 'ruas' y tranvías de Lisboa, las joyas de Sevilla y el ambiente árabe de Rabat y Casablanca.
Enjoy a great tour to Portugal, Andalusia and Morocco: the 'ruas' and trams of Lisbon, the jewels of Sevilla and the Arabic style at Rabat and Casablanca.
El espesor de estas, y también la dureza del pavimento, como ruas íngremes, y, encaramado en las rocas gigantescas, la ciudadela, último refúgio de sitiados, última esperanza y tal vez inútil.
The thickness of these, and also the hardness of the pavement, as ruas íngremes, and, perched on gigantic rocks, the citadel, besieged last refuge, ultimate and perhaps futile hope.
También creó la Orquestra de Músicos das Ruas de Sao Paulo y la Nervous City Orchestra en Miami (USA).
He also created the Orquestra de Músicos das Ruas de Sao Paulo and the Nervous City Orchestra in Miami (USA).
Carnaval de Las Ruas (Carnival desfiles de la calle) jueves 28 febrero - miércoles 06 marzo 2019 de eventos todo el día.
Las Ruas Carnival (Carnival street parades) Thursday 28 February - Wednesday 06 March 2019Events all day.
Según el presidente de la Coopertap, Giberto Ruas Arruda, los productores de piña están eufóricos con el desarrollo del proyecto y la mejora en la logística de sus productos.
According to the president of Coopertap, Giberto Ruas Arruda, pineapple producers are very excited with the development of the project and improved logistics for their products.
Wagner participa de un proyecto social con cerca de 300 jóvenes del Programa Joven de Expresión, coordinado por la UNODC, Caixa Seguros y la Red Urbana de Acciones Socio-Cultural (RUAS).
Wagner participates in the Young of Expression, alongside with other 300 young people. A social project coordinated by UNODC, Caixa Insurances and the Socio-Cultural Urban Network (RUAS).
Según Giberto Ruas Arruda, presidente de Coopertap, una de las cooperativas contempladas por el proyecto Tiempo de Emprender, los productores de piña están eufóricos con el desarrollo del proyecto y la mejora en la logística de sus productos.
According to Giberto Ruas Arruda, president of Coopertap, one of the cooperatives contemplated by Entrepreneurship Time, pineapple producers are excited about the development of the project and the improved logistics for their products.
Hay un libro muy útil llamado Ruas de Río de Janeiro (Las calles de Río de Janeiro), que tiene mapas de Río y las listas de rutas de autobuses de la línea de autobús y paradas de autobús.
There is a very helpful book called Ruas de Rio de Janeiro (The streets of Rio de Janeiro) that has maps of Rio and lists bus routes by bus line and bus stops.
Acceso preferente para los participantes en las rúas de El Retiro y socios de la entidad.
Preferential access for the parades participants from El Retiro and the entity members.
Acceso preferente para los participantes en las rúas del Prado y socios de la entidad.
Preferential access for the parades participants from El Prado and the entity members.
Acceso preferente para los participantes de las rúas del Prado y socios de la entidad.
Preferential access for the parades participants from El Prado and the entity members.
Nos encontramos en plena encrucijada de animadas rúas (calles) comerciales como el Arrabal o el Cubo.
You find yourself at a major crossroads of lively commercial streets such as Arrabal or el Cubo.
Siguiendo a López, Puentes, Rúas, (2017) no se observa una profundización de la relación bilateral sino un estancamiento.
According to López, Puentes and Rúas (2017), there is no strengthening but stagnation of the bilateral relationship.
En función de la constancia, profundidad e interacción que se genere mayor será el nivel de transparencia (López, Puentes, Rúas, 2017).
The greater the consistency, depth and interaction that is generated, the greater the level of transparency (López, Puentes, Rúas, 2017).
Recorre las viejas rúas de Sangüesa, deteniéndote en cada uno de sus espléndidos edificios; participa de sus tradiciones medievales y prueba sus famosas pochas.
Stroll through the old streets of Sangüesa and stop to take a look at every one of its splendid buildings; take part in its medieval traditions and try its famous pochas (succulent white beans).
Recorra las viejas rúas de Sangüesa, deteniéndose en cada uno de sus espléndidos edificios; participe de sus tradiciones medievales y pruebe sus famosas pochas.
Stroll through the old streets of Sangüesa and stop to take a look at every one of its splendid buildings; take part in its medieval traditions and try its famous pochas (succulent white beans).
En su paseo por la ciudad, verá cómo la piedra dibuja casonas solariegas, formidables blasones, murallas romanas, rúas atravesadas por arcos góticos e impresionantes iglesias como la de Santa María (XIII).
A stroll through the town reveals noble stone houses with imposing coats of arms on the façades, Roman walls, streets straddled by Gothic arches and impressive churches such as Santa Maria (13th century).
Caminar por sus empedradas rúas Crucifijo y Mayor se convierte en un agradable ejercicio que te permite descubrir joyas arquitectónicas como las iglesias del Crucifico, Santiago y San Pedro, y bellos edificios salpicados de detalles de influencia jacobea.
Walking in its paved streets Crucifijo and Mayor is a pleasant exercise that allows discovering architectural jewels such as the churches of Crucifico, Santiago and San Pedro, and beautiful buildings with some details of St James's influence.
Un recorrido por las estrechas rúas de Olite te permitirán pasear al abrigo de nobles caserones de piedra con escudos de armas y grandiosos aleros de madera; galerías medievales y espléndidas iglesias, además de descubrir el recinto amurallado romano.
A walk through the narrow streets of Olite will take you past noble stone houses with coats or arms on their facades and grandiose wooden eaves, mediaeval galleries and splendid churches, and the Roman wall surrounding the town.
Palabra del día
el cementerio