Resultados posibles:
Ver la entrada pararozado.
rozado
Participio pasado derozar.

rozado

La relación de Europa con Gadafi ha rozado la sumisión.
Europe's relationship with Gaddafi has been a submissive one.
Y ahí fue cuando me di cuenta de Has sido rozado.
And that's when I realized you've been skimming.
Hasta el momento, los prisioneros han rozado 2.000 acres de tierras agrícolas.
So far inmates have cleared 2,000 acres of farm land.
Me he rozado con algo, eso es todo.
I just brushed up against something, that's all.
Alguien debe haberme rozado en el hospital.
Someone must've clipped me at the hospital.
Si ni siquiera habéis rozado la mayoría de los temas.
You didn't even touch most of the issues.
Siento que tan solo hemos rozado la superficie.
I feel like we have merely scratched the surface.
Quizás hemos rozado su Jaguar, pero tengo que revisar mi vino.
We may have kissed your jaguar, but i have to check my wine.
Creo que usted lo debe de haber rozado con un guardabarros.
It seems to me that you must've just grazed him with a fender.
He rozado tu corazón a propósito.
I grazed your heart on purpose.
Así pues, te he rozado al pasar por la calle.
I brush past you on the street, then.
Mientras que hoy, en la World Cup, Arnau Farré ha rozado los puestos del podio.
While today in the World Cup, Arnau Farré has touched the podium spots.
Hemos rozado algo, ¿ha oído?
We have touched something, have you heard?
Por el contrario la participación ha rozado el 50% en Extremadura, Castilla-León y La Rioja.
By contrast, turnout was close to 50% in Extremadura, Castilla-León and La Rioja.
Posiblemente el cable de masa en el cableado hacia la bomba es rozado.
Possibly the ground cable in the wiring loom to the fuel pump is damaged.
Tan solo hemos rozado la superficie.
We have but scratched the surface.
La bala le ha rozado la cabeza.
Bullet just grazed his head.
Pero solo hemos rozado la superficie con lo que puede hacerse con este enfoque.
But we've really only scratched the surface of what we can do with this approach.
En mi vida he conocido muchos peli-gros, he rozado la muerte muchas veces.
In my lifetime I've known many dangers, I've risked my life many times.
Estoy bien, solo me ha rozado.
I'm fine. It's just a scratch.
Palabra del día
la cometa