rozaban
Algunos comentarios rozaban ya la histeria. | Some comments bordered on hysteria. |
Sintió que sus dedos rozaban la superficie del agua y pateó, desesperada por respirar. | She felt her fingers break the surface and kicked herself upward, desperate for air. |
Las balas rozaban las paredes de la casa. | Bullets bounced off the walls. |
Luego me mudé las fotos hasta que se superponen y los árboles se rozaban. | I then moved the photos till they overlapped and the trees were just touching. |
Los médicos notaron que las juntas voluminosas y protuberantes rozaban los dientes, una contra la otra. | Doctors noticed that voluminous, protruding seals rub against teeth, against each other. |
Liliana se acercó y se inclinó hacia él; sus labios casi le rozaban la oreja. | She walked toward him and leaned close, her lips almost touching his ear. |
De murciélagos de grandes alas que rozaban el suelo. | The wand will fall to the ground. |
Pasé por torres de cristal que rozaban el cielo (San Brendan, monje irlandés, siglo VI, navegando por el Atlántico Norte). | I passed by towering crystals that rose up to the sky (Saint Brendan, Irish monk, 6th century, sailing across the North Atlantic). |
Llevaban en sus manos pesadas armas de combate que podían arrojar proyectiles mortales o rayos láser que fundían todo lo que rozaban. | In their hands they carried heavy individual combat weapons that could spray deadly shells or laser rays that melted everything in their paths. |
Algunas de sus ramas rozaban el acantilado, y en su momento pensé que con un salto a lo Indiana Jones sería posible alcanzar las más bajas. | Some of its branches grew near to the cliff, and I'd considered an Indiana Jones-style leap into its lower canopy. |
No obstante, el grupo de TCL es muy heterogéneo: algunos registraban valores muy cercanos a la normalidad, mientras que otros rozaban los límites de la demencia. | The group with SCD is, however, very heterogeneous: some had values very similar to normality, while others bordered the levels of dementia. |
Probablemente antes de él haya sido el arrabal, destinatario ocasional y hasta diríamos accidental de versos que lo rozaban para referirse a otras cosas juzgadas más dignas. | Probably, before him the outskirts had been the occasional and, even, accidental recipient of poems that touch them to refer to other things regarded as more decent. |
Sumida en la oscuridad total, Jori llegó a un lugar donde el suelo parecía moverse y algunos segmentos rozaban unos contra otros cada vez que se impulsaba. | In the utter blackness, Jori came to a place where the ground seemed to shift as she pulled herself across it, segments scraping against each other with her forward motion. |
Manos rasgaron su ropa, yemas de dedos putrefactos rozaban siempre levemente contra la lisa piel de su cabeza afeitada; si hubiera conservado su moño, el hubiera sido destrozado. | Hands tore at his clothing, rotten fingertips brushing ever so slightly against the smooth skin of his shaven head; if he had kept his topknot, he would have been undone. |
Esta mañana algunos participantes pasaban por la sauna antes del pesaje oficial de tripulaciones, aunque los 28 equipos rozaban los 760 kilos de peso máximo establecido por la organización. | Some crews were sweating it out in the sauna this morning before the compulsory weigh-in, but all 28 teams came in under the maximum combined crew weight of 760kg. |
Sin embargo, esta vez, puesto que en 2016 los tipos rozaban el límite de cero, el Banco de Inglaterra se ha apoyado sobre todo en medidas de políticas monetarias no convencionales, tal como ilustra la siguiente tabla. | Though this time around, being near the limit of zero rates in 2016 meant the Bank leaned more heavily on non-conventional monetary policy measures, as illustrated in the table below. |
Incluso antes de mi llegada, se podía percibir su generosidad, puesto que intentó ayudarme de forma muy creativa a planear bien el tiempo desde que llegué hasta que su apartamento estuvo libre cuando las habitaciones en los hoteles en París rozaban la inexistencia. | Even prior to my arrival, her generosity was notable as she tried to help me to creatively fill the gap between my arrival and the availability of her apartment when hotel rooms in Paris were scarce-to-nonexistent. |
Daigotsu Manobu se movió lenta y silenciosamente por las retorcidas y estrechas calles. Ocasionalmente, sus anchos hombros recubiertos por la armadura rozaban contra los antiguos muros de piedra que se levantaban a ambos lados, pero era cauteloso, y nunca fue más que un tenue susurro. | Occasionally his wide, armored shoulders would grind against the ancient stone walls that loomed close on either side, but he was cautious, and it never made more than a slight whisper as he moved. |
Ángel dijo que no con la cabeza, pero, cuando el avión de Newark estaba a punto de sobrevolarnos, levantó las manos. Entonces vi cómo sus dedos rozaban el avión, acariciaban el frío fuselaje plateado y se agarraban a las alas. | Angel shook his head, but then just before the Newark plane passed, Angel reached up high and I saw his fingers touch the plane and slide across its cool silver fuselage, and close around its wings. |
Estaba hipnotizado viendo un torbellino de hojas mientras rozaban el suelo. | I was mesmerized watching whirlwind of leaves while they skimmed along the ground. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!