royal highness

I've not seen his royal highness today.
No he visto a su majestad hoy.
Explore each corner of the royal castle as you battle wits with his royal highness.
Explorar cada rincón del castillo real como la batalla de ingenio con su alteza.
No, your royal highness, you don't know, and you don't want to know.
No, su alteza, ni sabe ni quiere saber.
Oh, your royal highness, how very nice to see you again.
Su Majestad, qué gusto volver a verla.
Your Royal Highness, why are there no more entries?
Su alteza real, ¿por qué no hay más anotaciones?
Your Royal Highness, why are there no more entries?
Su alteza, ¿por qué no hay más anotaciones?
Your Royal Highness, you know of my situation.
Su alteza real, usted conoce mi situación.
Your Royal Highness is a truly devoted son.
Su alteza real es realmente un hijo devoto.
We've received direct orders from her Royal Highness.
Hemos recibido órdenes directas de Su Majestad.
Your Royal Highness, it looks like I'm flying solo.
Su Alteza, parece que me he quedado solo.
That'll be the last one, Your Royal Highness.
Ese es el último, Su Alteza.
In this case, Her Royal Highness.
En este caso, Su Alteza.
Your Royal Highness, let me handle it.
Su alteza real, deje que me encargue.
Your Royal Highness, we don't have time.
Su alteza real, no tenemos tiempo.
Your Royal Highness may continue to wait, but His Majesty will not return.
Su alteza real puede seguir esperando, pero su majestad no regresará.
Your Royal Highness may continue to wait, but His Majesty will not return.
Su alteza real puede seguir esperando, pero su majestad no volverá.
Your Royal Highness, we must hurry.
Su alteza real, debemos darnos prisa.
Your Royal Highness must be weak from having knelt in contrition for days.
Su alteza real debe encontrarse débil tras días arrodillado por arrepentimiento.
Your Royal Highness is a truly devoted son.
Su alteza, es usted un hijo muy leal.
Your Royal Highness, we must hurry.
Su alteza real, debemos apurarnos.
Palabra del día
silenciosamente