- Ejemplos
I see he rousted you two out of bed also. | Veo que también os a sacado a vosotros dos de la cama. |
Why are we getting rousted? | ¿Por qué nos están sacando? |
The cops rousted him. | La policía lo descubrió. |
I got rousted by some security guy, and... and he told me to move on. | Yo fui echado por un guarda de seguridad, y... y me dijo que me largara. |
They stormed into SROs and rousted people from tents and cardboard boxes. | Se metieron en los hoteles, y sacaron a los dormidos de las cajas y tiendas de campaña. |
Even after most were rousted by the cops, the debate continued in the hallway. | Incluso tras de la expulsión de la mayoría de los manifestantes por la policía, el debate continuó en el corredor. |
At 2am on May 20, hundreds of federal police rousted the teachers, demanding they leave. | A las dos de la mañana el 20 de mayo, cientos de policías federales despertaron a los maestros, exigiendo que se fueran. |
Soldiers rousted Zelaya early in the morning and sent him in his night clothes to Costa Rica. | Un grupo de soldados levantaron a Zelaya temprano en la mañana y lo obligaron a abandonar el país en pijamas con destino a Costa Rica. |
This is the third time today you've rousted me over. | Hoy es la tercera vez que me vigilas. |
You rousted that poor man out of bed at 6:00 in the morning? | ¿Sacaste al pobre de la cama a las seis de la mañana? |
I get rousted out of my sleep sometimes for nature's call. | A veces me despierto sobresaltado Durante la noche. |
Oh, I rousted you out of the feathers. | Le he sacado de la cama. Aquí no se puede dormir. |
I got rousted a little. | Me sacudieron un poco. |
No, that won't work. These girls are used to being rousted, Plus we have no leverage. | No, no funcionará, estas chicas están acostumbradas, además, no tenemos nada. |
Always getting rousted by the cops. | Teníamos problemas con la policía. |
