- Ejemplos
This is a roust. Everybody knows it. | Esto es un montaje y todos lo saben. |
Oh, man, this is a roust. | Pero, tío, esto es una farsa. |
Why didn't your guys roust them? | ¿Por qué no los echaron tus hombres? |
So he could, you know, roust up the neighbors. | Así podía, ¿sabes?, erradicar a los vecinos. |
That way he's gotta roust the judge out of bed, right? | Así tiene que levantar al juez de la cama. |
We're gonna go roust him. | Vamos a ir a por él. |
I think this is just another roust. | Que es solo un provocador más. |
So let's go roust. | Así que vamos a presionarlo. |
Cookies and visits and people praying for them were nice, but what they needed was somebody to roust the government. | Las galletas, las visitas, las oraciones por ellos, todo eso estaba bien, pero lo que necesitaban sobre todo era que alguien le sacudiera bien al gobierno. |
Roust the men from the house. | Reúne a todos los hombres. |
I'll tell them you saw Riedenschneider here and didn't roust him. | Les diré que viste a Riedenschneider. Y no lo arrestaste. |
Did you think we were going to roust you around? | ¿Crees que vamos a humillarlos? |
Looks like we're gonna get the royal roust. | Parece que nos van a pillar. |
I heard about them giving you the roust. | He oido que se te da bien lo de las cuentas. |
Should we roust him a bit? | ¿Deberíamos molestarle un poco? |
These new masters, our earthly associates, fully intend to roust the dark from its perches and arrest them. | Esos nuevos maestros, nuestros asociados terrestres, pretenden hacer salir completamente a la cábala de sus cumbres y arrestarles. |
Been meaning to roust them out of here but somehow or other I just can't get around to it. | Tenía la intención de echarles pero por una cosa u otra no he podido hacerlo. |
Roust them out of bed. | Sácalos de la cama. |
