rough day

I think tomorrow will be a very rough day for me.
Creo que mañana será un día muy difícil para mí.
Look, it's been a long, rough day for all of us.
Ha sido un día largo y duro para todas nosotras.
I know you've had a pretty rough day.
Sé que has tenido un día muy duro.
You look like you've had a really rough day.
Parece que ha tenido un día realmente duro.
You know, I've had a really rough day.
Sabes, he tenido un día realmente áspero.
I know you've had a pretty rough day.
Sé que has tenido un día muy duro.
I guess you had a pretty rough day.
Creo que tuviste un día muy difícil.
It's been a rough day. I mustn't get to bed late.
La jornada ha sido dura y no quiero acostarme tarde.
Yeah, well, it's actually kind of a rough day for all of us.
Sí, bueno, realmente es un día algo duro para nosotros.
It's been a really rough day, gene, okay?
Ha sido un día muy duro, ¿vale, Gene?
We had a pretty rough day already.
Ya hemos tenido un día muy difícil.
Yeah, he's had a terribly rough day.
Si, Ha tenido un día terriblemente duro.
Went out on a rough day the boat was flawless.
Salió en un mal día el barco estaba impecable.
You're really very good, but I've had a rough day.
Eres de verdad muy bueno, pero he tenido un mal día.
I'm having what you could call a rough day.
Estoy teniendo lo que ustedes podrían llamar un día duro.
Yeah, it's been a rough day all the way around.
Sí, ha sido un mal día, en todos los sentidos.
You look like you had a rough day at the office.
Parece que has tenido un día duro en la oficina.
So someone's had a rough day too, huh?
Así que alguien tuvo un día duro también, ¿eh?
Well, that was a rough day at the office.
Bueno, ha sido un día duro en la oficina.
But, today's been a rough day for me.
Pero hoy ha sido un día duro para mí.
Palabra del día
disfrazarse