rotten thing

That was a really rotten thing to do, Eve.
Eso fue una cosa realmente podrida de hacer, Eve.
Wow. That's a really rotten thing to say.
Eso es algo muy podrido para decir.
I guess that's a rotten thing to do!
¡Creo que es una maldad!
That was a rotten thing to say...
Lo que has dicho es mezquino...
It is a rotten thing to go through, but how we handle it can help determine how soon we will be able to move on and find love again.
Es una canallada que pasar, pero ¿cómo manejamos puede ayudar a determinar qué tan pronto seremos capaces de seguir adelante y encontrar el amor de nuevo.
That's a rotten thing you did.
Eso es una cosa podrida que hiciste.
Zí - Unpleasant, bile, stench, a foul, rotten thing.
Zí - Hedor, bilis, sabor u olor amargo o desagradable.
That was kind of a rotten thing to do, Anne.
Eso fue muy rastrero, Anne.
It's a rotten thing, a cage.
Es una cosa corrompida, una jaula.
May I take back every rotten thing I ever said to you?
¿Puedo retirar todas las cosas horribles que te he dicho?
You know, that is the first really rotten thing you've said to me.
Es la primera cosa desagradable que me has dicho.
That's a rotten thing to do.
Eso es una canallada.
Now, that's a rotten thing to say.
Ahora, Eso es una canallada
That was a rotten thing to do.
Ésa fue una pésima decisión.
That was a rotten thing to do.
Lo que hizo fue muy vil.
I would kiss you right now, but it would be a really rotten thing to do.
Me gustaría besarte ahora, pero tengo algo que hacer.
I know I did a rotten thing, but I want to do the right thing now.
Sé que hice algo despreciable, pero ahora quiero hacer lo correcto.
It's a rotten thing to do.
Es pútrido hacer algo así.
That's a rotten thing to say, Papa.
No deberías decir eso, papá.
Yes, I tricked you with a stress ball, and it was a rotten thing to do.
Si, te engañe con una bola para el estrés, e hice algo muy vil.
Palabra del día
el dormilón