rosquillas

The so-called rosquillas del Santo are probably the most famous ones.
Las llamadas rosquillas del Santo son probablemente las más famosas entre ellas.
Denomination of Origen Ribeiro. Typical -Reportería: rosquillas, canes, fastidiousness and Hebrew candies.
Denominación de Origen Ribeiro. -Reportería típica: rosquillas, cañitas, melindres y dulces hebreos.
The charming Yalagüina also has several workshops that produce high quality rosquillas and other biscuits.
Está la simpática Yalagüina, que posee también diversos talleres que producen rosquillas y otros bocadillos de gran calidad.
Making rosquillas in Somoto was like tea in England a centuries-old practice that distinguished the somoteña woman.
Hacer rosquillas en Somoto, era como el té en Inglaterra, una práctica centenaria, que distinguía a la mujer somoteña.
The town's celebrations take place in August and on Dia San Marcos rosquillas bendecidas are handed out in the town.
Sus fiestas patronales se celebran en agosto aunque durante la jornada del patrón, San Marcos, se reparten por el pueblo rosquillas bendecidas.
This post is devoted to cakes and pastries: cookies, rosquillas, pastries and jams made using age-old recipes and exquisite, no matter what your tastes are.
Este post va de repostería: galletas, rosquillas, pastas y mermeladas hechas según recetas antiguas y exquisitas para todos los paladares.
A midsize producer generates between 6,000 and 15,000 rosquillas of various types per day, and almost all producers are able to produce custom-made orders.
Un taller mediano puede producir entre seis mil y quince mil rosquillas de varios tipos al día, y casi todos los talleres están en capacidad de responder a encargos de sus clientes.
Every day we can see people eating churros and, in May, chomping on the famous rosquillas de San Isidro. This pastry, though, deserves to be better known as well as more available.
Todos los días podemos ver a gente comiendo churros y, en mayo, degustando las famosas rosquillas de San Isidro; pero este pastel merece ser más conocido y elaborado.
Although the San Isidro festivities have come to an end, throughout the month of May we will often see in Madrid's pastry shops the saint's famous rosquillas, doughnuts, the silly ones and the clever ones.
Aunque las festividades de san Isidro ya han tocado a su fin, durante todo el mes de mayo será frecuente ver, en las pastelerías madrileñas, las famosas rosquillas del santo, las tontas y las listas.
In the middle ground, behind the scales for weighing the rosquillas, a poor woman holds a child and, at the far end of the street, a pair of elegantly dressed young bourgeois women disappear from sight, as if exiting the stage.
En segundo término, tras una balanza para pesar las rosquillas, una mujer pobre sostiene en brazos a su hijo y, al fondo de la calle, como en un mutis, desaparecen dos jóvenes burguesas vestidas con elegancia.
Rosquillas: These appetizers are the specialty of Somoto, in the department of Madriz.
Las Rosquillas: estos bocadillos son especialidad de la ciudad de Somoto, en el departamento de Madriz.
Rosquillas in the oven Since 2012, various government agencies convene rosquilla makers to the third Friday in August for the National Festival of Rosquilla.
Rosquillas en horno Desde el año 2012, diferentes entidades del gobierno convocan a las rosquilleras el tercer viernes de agosto, para el Festival Nacional de las Rosquillas.
The sweetest dishes are filled fritter, doughnut (rosquillas), wafers (barquillos), torrijas and roscón de reyes depending on the time of year.
Los más golosos pueden sentirse aliviados ya que podrán elegir entre buñuelos rellenos, rosquillas tontas, lisas, roscos de santo, tejas, barquillos, torrijas y roscón de reyes según la época del año en la que nos encontremos.
This watercolour painting shows a stall selling the ring-shaped fried pastries or doughnuts known as rosquillas, a motif depicted by many Andalusian painters, among them José Domínguez Bécquer, Manuel Cabral Aguado Bejarano and Manuel Rodríguez de Guzmán.
La acuarela representa un puesto de rosquillas, motivo que habían tratado numerosos pintores andaluces, entre ellos José Domínguez Bécquer, Manuel Cabral Aguado Bejarano y Manuel Rodríguez de Guzmán.
Palabra del día
la garra