roquedal
- Ejemplos
Ya a las 11, el CEIP El roquedal acogerá una tirada de bolos catalanes. | Already at 11, the CEIP The rocky host a bowling roll Catalans. |
Las dificultades del roquedal eran enormes. | The difficulties presented by the rock were enormous. |
Para los que le gusta la pesca tienen algún roquedal donde probar suerte. | For those who like fishing there is also a rocky area where they try their luck. |
En la porción baja del gran roquedal se encuentran labrados suelo, techo, paredes, mesas, alacenas y vanos. | The floor, ceiling, walls tables, cupboards and bays comprised in the lower part of the large rocky place are totally carved. |
Vemos ya las escarpadas paredes de la fantástica torre del Verger, una sucesión de viñedos y un roquedal mesetiforme con una caverna llena de estalactitas en el centro. | We can now see the sheer walls of the fantastic Torre del Verger, then a succession of vineyards and a flat rocky area with a cavern full of stalactites in the center. |
Entre la frontera de los estados de Utah y Arizona, se inserta en una propiedad de 240 hectáreas que mira al Monumento Nacional de Escalante, un gran roquedal estratificado. | Entre la frontera de los estados de Utah y Arizona, se inserta en una propiedad de 240 hectáreas que mira al Monumento Nacional de Escalante, un gran roquedal estratificado. |
A lo largo de los recorridos, pisaremos el roquedal inhóspito formado de esquistos y veremos la adaptación de la vegetación a las condiciones extremas que ofrece este punto de la costa. | The routes cover an inhospitable rocky landscape formed by schist, and it is easy to see how plants have adapted to the extreme conditions on this part of the coast. |
Llajtaqaqa es un roquedal formado por espuma volcánica petrificada que presenta formas espectaculares, talladas por el viento de la región que libran una apariencia de cuidado, de ahí su nombre en quechua quiere decir ubicado Cuidad de Piedra. | Llajtaqaqa is a rocky area consisting of petrified volcanic foam presenting spectacular forms, carved by the wind in the region between care appearance, Hence its name in quechua means located city of stone. |
A tu paso, podrás ir realizando refrescantes paradas en las piscinas naturales que se forman entre el mar y las rocas mientras observas ejemplares autóctonos de dunares, garriga, pinar, roquedal y ruinas arqueológicas del año 1500 ac. | Along the way, you will be able to stop and cool down in the natural pools formed between the sea and the rocks whilst admiring the dunes, garrigues, pine trees, rocks and archaeological ruins from 1500 bc. |
Santuario dedicado a la adoración a animales. Sitio arqueológico preincaico conformado por un roquedal de escalinatas en zigzag, que tienen un edificio principal parecido a un anfiteatro circular en el que están dispuestas 19 hornacinas a manera de asientos. | Sanctuary dedicated to the adoration of animals, ruins formed by a rocky place with stairs in zigzag, it has a main building like a circular amphitheater where 19 window sills are located as a way of seats. |
Esta pequeña ensenada se encuentra abrigada por roquedal bajo e intensamente esculpido, donde son visibles algares (pozos naturales), arcos e innumerables galerías en las paredes rocosas, que se muestran muy corroídas y desgastadas por el tiempo y los elementos. | This small cove is sheltered by low and intensely sculpted rocks, amongst which can be seen potholes, arches and countless galleries in the faces of the rocks, eroded and worn away by time and the elements. |
Aquí el paisaje es espectacular, con el roquedal rojizo característico de esta zona de la isla y las grandes piedras de tonos rojizos y blanquecinos, pulidas por la acción del mar, que llenan todo este guijarral. | The scenery is spectacular here, with the reddish rocky area characteristic of this part of the island and the large stones with reddish and whitish hues, polished by the motion of the sea, filling the whole of this pebbly area. |
Todo el conjunto de piezas construidas que se añaden contribuyen a la definición de un nuevo lugar que respeta extremadamente los elementos vecinos preexistentes, la pequeña ermita, el faro lejano, el horizonte de la costa y del mar, así como las vistas del roquedal próximo. | The full set of parts which are added constructed contribute to the definition of a new extremely respects existing neighboring elements, the small chapel, of work lejano, the horizon of the sea and coast, and the next rocky views. |
Todo el conjunto de piezas construidas que se añaden contribuyen a la definición de un nuevo lugar que respeta extremadamente los elementos vecinos preexistentes, la pequeña ermita, el faro lejano, el horizonte de la costa y del mar, así como las vistas del roquedal próximo. | The full set of parts which are added constructed contribute to the definition of a new extremely respects existing neighboring elements, the small chapel, of work lejano, the horizon of the sea and coast, así como las vistas del roquedal próximo. |
El camino de montaña, estrecho pero bien definido, avanza por un roquedal algo salvaje y con torrenteras que descienden hacia la mar. | The mountain trail, narrow yet well-defined, winds through quite a wild region, where mountain streams fall to the sea. |
El faro fue construido en 1906 sobre el roquedal Bengtskär donde se eleva 52 metros sobre el nivel del mar y es el más alto en los países nórdicos. | The lighthouse was built in 1906 on the Bengtskär skerry where it rises 52 meters on sea level and is the highest one in the Nordic countries. |
Una vez que el barco se acercó a la costa y luego de haber observado el glaciar Viedma de muy cerca, bajamos en un roquedal de piedras grandes, que parecían quemadas y lavadas. | Once the boat approached the shore and after having watched the Viedma Glacier from a very close distance, we landed on some rocks that looked burnt and washed out. |
