roofied

Popularity
500+ learners.
If she wasn't a lawyer, I'd think she roofied me.
Si no fuera una abogada, pensaría que me drogó.
I got Rafied, which is worse than being roofied, trust me.
He sido Rafiado, que es peor que ser drogado, créeme.
So you roofied anna Because she wouldn't cooperate.
Así que drogó a Anna. Porque ella no querría cooperar.
He fell in love with you while you were roofied.
Se enamoró de ti cuando estabas drogada.
That we roofied you. Oh. Where's the bathroom?
Que te hemos drogado. ¿Dónde está el baño?
You realize you roofied yourself.
Te diste cuenta que te habías drogado a ti misma.
That sounds more like she was roofied.
A mí eso me suena más bien a que la drogaron.
It's like being roofied, man.
Es como estar ido, colega.
Oh, I roofied, like, 40% of the drinks here.
Lo he echado en el 40 por ciento de las bebidas que hay aquí.
The one I bailed out of jail, the one that roofied me.
El que más me rescató de la cárcel, es el que me ha violado.
You roofied me, didn't you?
Me has drogado, ¿a que sí?
I think they roofied me.
No lo sé. Creo que me drogaron.
We must have lost our minds. Right? I mean, maybe we were roofied.
Debimos haer perdido la cordura¿Cierto? tal vez fuimos drogadas.
And for some reason, you're in a steam room, and you're unconscious because you've just been roofied.
Y por alguna razón, estás en una sauna, y estás inconsciente porque te acaban de drogar.
The only problem is, if you're not already roofied, the pills have very roofie-like side effects.
El único problema es, que si aun no te han sedado, las pastillas tienen un efecto muy parecido al sedante.
A couple of years ago, I... went with a friend to a John Mayer concert, and someone roofied my drink.
Hace un par de años, yo... fui con un amigo al concierto de John Mayer, y alguien le echó Rohypnol a mi trago.
I mean, he could've meant to roofie her, but roofied them both instead, not that that makes any sense.
Quiero decir, su intención era drogarla a ella, pero que acabó drogandolos a los dos, no quiere decir que eso tenga sentido.
Someone's looking good enough to get roofied.
Alguien está tan bueno como para violarlo.
Unless, of course, you roofied me.
A menos que, claro, me drogaras.
I think they roofied me.
Creo que me drogaron.
Palabra del día
el cachorro