romper el compromiso

Popularity
500+ learners.
¿Así que por eso has decidido romper el compromiso?
So that is why you have decided to break the engagement?
Valentine entra y relata que Nevers ha accedido a romper el compromiso.
Valentine enters and reports that Nevers has agreed to break the engagement.
El señor Malling le exigió romper el compromiso, ¿no es así?
Mr Malling demanded you break off the engagement, didn't he?
El señor Malling le exigió romper el compromiso, ¿no es así?
Mr Mailing demanded you break off the engagement, didn't he?
Al principio, iba a romper el compromiso, luego no lo hace.
At first, he's going to break off the engagement...then he doesn't.
¿Y estás planeando romper el compromiso?
And you are planning to break the engagement?
Supongo que quería romper el compromiso.
I guess he wanted to break off the engagement.
¿Vas a romper el compromiso por esto?
You're gonna break off our engagement over this?
Voy a romper el compromiso, lo juro.
I'm going to end the engagement, I swear.
Voy a romper el compromiso, lo juro.
I'm going to end the engagement, I swear.
¿Cuándo vas a romper el compromiso?
When are you going to break it off?
¿Eso significa que quieres romper el compromiso?
Does that mean you don't want to be engaged?
¿Por qué romper el compromiso?
Why did he break off the engagement?
Voy a romper el compromiso.
I'm gonna break off the engagement.
¿Quieres romper el compromiso?
You want to split off the engagement?
Piensa en romper el compromiso.
He thinks about breaking the engagement.
Bueno, yo también tengo derechos y uno de ellos es romper el compromiso.
Well, I have certain rights too. And one of them is to become disengaged.
Claro que puedes romper el compromiso como quieras.
Of course, you can get out of it any way you like.
Voy a romper el compromiso.
I'm going to call the engagement off.
Por lo tanto, si no romper el compromiso, Red no va a pagar mi universidad.
So if we don't break off the engagement, Red's not gonna pay for my college.
Palabra del día
el aguacero