rommie

Popularity
500+ learners.
The universe has a sick sense of humor, rommie.
El universo tiene un sentido del humor enfermizo, Rommie.
I'm sitting on my hands here, rommie.
Estoy sentado aquí sobre mis manos, Rommie.
That's a lot of traps, rommie.
Eso es un montón de trampas, Rommie.
Oh, all right, all right, i get the message, rommie.
Oh, está bien, está bien, tengo el mensaje, Rommie.
That's the problem, rommie, I do...
Ese es el problema, Rommie, yo si...
I'm your heart, rommie.
Yo soy tu corazón, Rommie.
She's not rommie anymore, okay?
Ella ya no es Rommie, ¿de acuerdo?
That i am rommie, but... not.
Te lo juro, eso era todo. Vamos, en serio.
It was only because... i love rommie so much, i guess i just couldn't let go.
Fue solo porque... Amo tanto a Rommie, supongo que simplemente no podía dejarlo pasar.
I know, and dylan's not even going to be here to see it, or rommie or tyr.
Lo sé, y Dylan ni siquiera va a estar aquí para verlo, o Rommie o Tyr.
Rommie, are you telling me we can't find another way out?
Rommie, ¿me estás diciendo que no puedes encontrar otra salida?
Rommie, you know I only have eyes for you.
Rommie, tú sabes que yo solo tengo ojos para ti.
Rommie didn't like what you were doing to her.
Rommie no le gustaría lo que estás haciendo con ella.
I can't give you a time or place, Rommie.
No te puedo dar un tiempo o lugar, Rommie.
I just want to make sure everything's okay, Rommie.
Solo quiero asegurarme de que todo esté bien Rommie.
Rommie, can't we at least talk about this?
Rommie, ¿No podemos por lo menos hablar de esto?
And what's Rommie got to do with it?
Y ¿qué tiene que ver con él Rommie?
Which you believe, at this moment, is Rommie?
La que en este momento tú crees, ¿es Rommie?
Rommie, do you understand what's happened to you?
Rommie, ¿entiendes lo que te ha pasado?
Rommie, i don't want you to ever suppress your feelings.
Rommie, Quiero que nunca se eliminen tus sentimientos.
Palabra del día
la fresa