rollercoasters

There is something for everyone at this carnival, from rollercoasters to fairground games.
Hay algo para todos en este carnaval, desde montañas rusas hasta juegos de feria.
There are a number of rollercoasters in the park among some other really exciting rides.
Hay un número de atracciones en el parque entre otros paseos algo realmente emocionantes.
It's a fact: rollercoasters are much more fun with our hands in the air.
Es un hecho: las montañas rusas son mucho más divertidas con las manos en el aire.
Do you like rollercoasters?
¿te gustan las montañas rusas?
The food is sent straight to your seat on spectacular rollercoasters.
Allí, la comida es transportada directamente a la mesa, haciéndola circular sobre espectaculares montañas rusas.
Am I afraid on rollercoasters?
¿Si le tengo miedo a la montaña rusa?
Seven rollercoasters, 3D cinema, shows, a whole host of aquatic attractions and even the traditional carousel.
Siete montañas rusas, cine 3D, espectáculos, multitud de atracciones acuáticas y hasta el tradicional carrusel.
Head to the theme park of Liseberg, where you'll find rollercoasters, rides and a beautiful landscaped garden.
Visita el parque temático de Liseberg, donde encontrarás montañas rusas, paseos y un bello jardín.
Gold Reef City: a quirky casino/amusement park featuring over 30 rollercoasters.
Gold Reef City: Diviértase en este peculiar casino y parque de atracciones con más de treinta montañas rusas.
La entrada Virtual Reality gets into rollercoasters se publicó primero en One Produccions.
La entrada La realidad virtual llega a las montañas rusas se publicó primero en One Produccions.
This fair has a Ferris wheel, bumper cars, and rollercoasters for everyone in the family.
Esta feria tiene una noria, coches de choque y montañas rusas para todos los miembros de la familia.
The park has many other rides, including the ThunderCoaster, one of the world's best wooden rollercoasters.
El parque tiene muchas atracciones, incluyendo el ThunderCoaster, una de las mejores montañas rusas de madera del mundo.
For those who have never been in a Disneyland, do not expect to find incredible rollercoasters or other extreme stuff.
Para aquellos que nunca han estado en Disneylandia, no esperen encontrar montañas rusas increíbles u otras cosas extremas.
From boardwalks to gardens to rollercoasters, you've never had so much fun in the sun.
Desde los paseos entablados a los jardines, a las montañas rusas, nunca te habrás divertido tanto bajo el sol.
And normally I love rollercoasters, but you really hurt my feelings, and then you wouldn't talk to me.
Y generalmente me gustan las montañas rusas, pero tú lastimaste mis sentimientos, y no querías hablar conmigo.
And if after the rollercoasters you still feel the need to scream, go on the Mega Zip zip-line ride.
Y si después de las montañas rusas aún tienes ganas de gritar, lánzate en tirolina con Mega Zip.
They offer 65+ rides (with 6 rollercoasters), a gigantic water park, casual dining and an on-site RV Park.
Ofrecen más de 65 atracciones (con 6 montañas rusas), un gigantesco parque acuático, cenas casuales y un parque RV en el mismo lugar.
The wheels of modern high speed rollercoasters are subjected to huge forces, so they are equipped with tires made of polyurethane.
Las ruedas de las modernas montañas rusas de alta velocidad están sometidas a enormes fuerzas, por lo que están equipadas con neumáticos de poliuretano.
Much has changed but you'll still find clanking trams, celebrated theatres, historic wooden rollercoasters and a nostalgic shot of seaside fun.
Ha cambiado mucho pero aún encontrarás sus estruendosos tranvías, sus célebres teatros, sus históricas montañas rusas de madera y un toque nostálgico de diversión costera.
However, instead of carousels and rollercoasters, you'll be in charge of a sort of zoo with dinosaurs, which is far more cooler.
Sin embargo, en lugar de carruseles y montañas rusas, estarás a cargo de una especie de zoológico con dinosaurios, lo que es mucho más genial.
Palabra del día
el espumillón