rogué que

Popularity
500+ learners.
¡Le rogué que no lo hiciese pero no quiso escuchar!
I begged him not to do it but he wouldn't listen!
Leo quería hacerlo esta tarde, pero le rogué que no.
Leo wanted to do it this afternoon, but I begged him not to.
Le rogué que no se fuera pero no escuchó.
I begged him not to go but he didn't listen.
Le rogué que me trasladara, pero no lo hizo.
I begged you to send me away, but you wouldn't.
Le rogué que no invirtiera nada con ese embaucador.
I begged him not to invest his money with that swindler.
Yo le rogué que no siguiera con ello.
I begged him not to go through with it.
Quería parar, pero le rogué que continuase.
She wanted to stop, but i begged her to keep goin'.
Le rogué que solo me diera una infracción.
I begged him to just give me a ticket.
Te rogué que no me presionaras con este asunto.
I pleaded with you not to press me on this.
Le rogué que no hiriera a nadie mas.
I begged him not to hurt anyone else.
Les rogué que no me pusieran ahí.
I begged them not to put me in there.
Les rogué que se quedaran, pero no querían.
I begged them to stay, but they wouldn't.
Le rogué que no cerrara sus ojos.
I begged him not to close his eyes.
Les rogué que pararan, pero no quisieron.
I begged them to stop, but they just wouldn't.
Le rogué que no se alzara contra ti.
I pleaded for him not to move against you.
Le rogué que no me dejara, pero no quiso escucharme.
I begged him not to leave us, but he wouldn't listen to me.
Yo le grité y le rogué que no lo hiciera.
I screamed at him and I begged him not to do it.
Por eso le rogué que no me delatara.
So I begged him not to turn me in.
Le rogué que no se mudara aquí.
I begged her not to move here.
Le rogué que no se lo llevara.
I begged her not to take him away.
Palabra del día
brillante