rocking it

Popularity
500+ learners.
Well, you're rocking it.
Bueno, lo estás petando.
In the darkness, the samurai clutched the bundle, rocking it and repeating his name over and over again.
En la oscuridad, el samurai arropó al bulto, meciéndolo y repitiendo su nombre una y otra vez.
He was standing on the cinder block by the door, rocking it back and forth in its place.
Estaba de pie sobre el ladrillo de cemento junto a la puerta, meciéndolo adelante y atrás sin desplazarlo de su sitio.
If they are rocking it is the band and the sound.
Si no paran de saltar y bailar, es la banda y el sonido.
The 90's are back and K-Swiss is rocking it!
Los años 90 están de vuelta y K-Swiss lo está moviendo!
You are rocking it, my lady.
Lo estás haciendo genial, mi señora.
Like, the little one, the three-year-old, will be rocking it.
El pequeño, de tres años, toca perfecto.
All of our friends are, like, rocking it.
A todos nuestros amigos le encanta.
Please! I've been rocking it for centuries.
Por favor, hace siglos que anda rodando.
As we stopped, the crowds grabbed hold of the car and began rocking it back and forth.
Cuando nos detuvimos, la muchedumbre se abalanzó sobre el carro y empezó a balancearlo de lado a lado.
After arousing hope that its fierce inner core would bypass Cuba, Ivan veered closer, striking the island's western tip with the eastern edge of the catastrophic eye wall, rocking it with wind and rain.
Después de despertar muchas esperanzas de que su salvaje vórtice podría eludir a Cuba, Iván acercó el rumbo, rozando el extremo occidental de la isla con los vientos y la lluvia más catastróficos de la pared del ojo.
One night just after the trip started in Britain, I was awoken suddenly from a sound slumber at 2.30 am in the morning by a loud thump on the side of the motorhome, rocking it from side to side.
Una noche justo después de que el viaje comenzó en Gran Bretaña, fui despertado repentinamente de un profundo sueño a las 2.30 de la madrugada por un golpe fuerte a un costado de la casa rodante, meciéndola de lado a lado.
But unfortunately it was his mother who came back into the room first, while Grete had her arms wrapped around the chest of drawers in the next room and was rocking it back and forth by herself, without moving it from its position.
Pero, por desgracia, fue precisamente la madre quien regresó primero, mientras Grete, en la habitación contigua, sujetaba el armario rodeándolo con los brazos y lo empujaba sola de acá para allá, naturalmente, sin moverlo un ápice de su sitio.
Palabra del día
el sastre