rocket scientist

It doesn't take a rocket scientist to connect the dots.
No hace falta ser un genio para conectar los puntos.
You know I love him but I'm not a rocket scientist,
Tú sabes me encanta, pero Yo no soy un científico,
Chad, I mean, you're not exactly a rocket scientist, are you?
Chad, quiero decir, no eres exactamente un genio, ¿verdad?
You do not have to be a rocket scientist to do the job.
Usted no tiene que ser un genio para hacer el trabajo.
One does not need to be a rocket scientist to understand all this.
No hace falta ser un genio para entender todo esto.
He's nice, but he's not exactly a rocket scientist.
Es buena gente, pero no es un genio precisamente.
And in the Porsche, you need to be a rocket scientist to understand anything.
Y en el Porsche, tienes que ser ingeniero espacial para entender algo.
No one will mistake him for a rocket scientist.
Nadie lo confundirá con un científico.
Well, then the guy who used to live here must have been... a rocket scientist.
Bueno, luego el chico que solía vivir aquí debió haber sido... un genio.
No, the rocket scientist behind you.
No, el genio detrás de ti.
You don't have to be a rocket scientist to figure out there's a connection.
No hay que ser genio para saber que hay una conexión.
You don't gotta be a rocket scientist to get close to 'em.
No hay que ser un genio para ser un miembro.
I'm kind of a rocket scientist, to tell the truth.
Soy una especie de... científica de cohetes.
No, but it may just take a rocket scientist to get us out of here:
No, pero puede que necesitemos a un genio para que nos saque:
He's a rocket scientist.
Él es todo un científico.
I am not a rocket scientist.
No soy una científica.
You tell people I'm a rocket scientist? Well, yeah.
¿Le dices a la gente que soy un científico de cohetes?
Uh, somebody said, "Well, John's not a rocket scientist."
Alguien dijo: "John no es muy inteligente".
He's a rocket scientist.
ÉI es todo un científico.
I'm only a rocket scientist.
Solo soy un genio.
Palabra del día
la Janucá