Tuvo que ser, en el curso de los tiempos, rocìo de vida y salvación por las almas. | It had to be, during the times, dew of life and salvation for the souls. |
Padre Divino, rocìo beneficioso de la humanidad. ¡Que Tu seas conocido, alabado y amado por todos los hombres! | Divine Father, beneficent dew of humanity, may You be known, honoured and Ioved by all men! |
O amor inefable, abre la copa de mi corazón delante de Tù como un botón de rosa al frescor del rocìo; el perfume de la flor de mi corazón es solamente conocido a Ti. | Or ineffable love, opens the wine glass of my heart in front of You as a rosebud to the coolness of the dew; the perfume of the flower of my heart is known only to You. |
Registros encontrados para Camping en El rocio - almonte: 1. | Found records for Camping in El rocio - almonte: 1. |
Contactar con el hotel para reservar Hotel El Rocío Ctra. | Contact the hotel to book Hotel El Rocío Ctra. |
Irene Escolar entrevistada por Rocío García para Babelia, El País. | Irene Escolar interviewed by Rocío García Babelia, El País. |
Es mejor que descanses y te vayas a acostar, Rocío. | It's better if you rest and go to bed, Rocío. |
Celedonio Marquéz Infante, Grupo Asociado, Hospital Universitario Virgen del Rocío. | Celedonio Marquéz Infante, Associated Group, Virgen del Rocío University Hospital. |
Fundación: 1813 Templo: Capilla de Nuestra Señora del Rocío. | Foundation: 1813 Temple: Chapel of Our Lady of Rocio. |
Rocio Bartolome no tiene ninguna imagen en su galería. | Rocio Bartolome doesn't have any images in his gallery. |
Yuri es un poco Rocío Durcal y un poco Dona Summer. | Yuri is a little Rocío Durcal and a little Dona Summer. |
El restaurante El Rocio en Madrid propone una cocina andaluza. | El Rocio restaurant in Madrid proposes an Andalusian cuisine. |
Rocio Lopez Vallejo todavía no ha marcado elementos como sus favoritos. | Rocio Lopez Vallejo has not yet marked elementos as favorites. |
Los invitados especiales de la conferencia son: Rocío Maneiro, H.E. | The special guests of the conference are Rocio Maneiro, H.E. |
Bienvenidos a la página de comentarios sobre D&F Electronica Rocio. | Welcome to the D&F Electronica Rocio comment page. |
Presione y libere la boquilla hasta que vea un rocío fino. | Press and release the nozzle until you see a fine spray. |
También se roció agua en la boca del túnel. | Water was also sprayed into the mouth of the tunnel. |
Rocío Jurado fue una de las cantantes españolas más famosas. | Rocío Jurado was one of the most famous Spanish singers. |
Este arco iris celestial está reflejado en las gotas del rocío terrenal. | This heavenly rainbow is reflected in the drops of earthly dew. |
Ese mismo año, Rocío finalmente dejó el Sodalicio. | That same year, Rocío finally left the Sodalitium. |
