robustecer
La ONUDD ayuda a los Estados a robustecer su régimen jurídico contra el terrorismo. | UNODC helped States to strengthen their legal regime against terrorism. |
Necesidades y estadísticas contribuyeron a robustecer su toma de conciencia. | Needs and statistics contributed to an increased awareness. |
Adquiere una compañía de TI para robustecer su oferta de soluciones tecnológicas especializadas. | Acquires an IT company to strengthen its offering of specialized technology solutions. |
Apóyate en nuestras fianzas para robustecer los proyectos de los cuales participas. | Rely on our sureties to strengthen the projects in which you participate. |
Yo los haré crecer y robustecer. | I will make them grow and to strengthen. |
Nuestra tarea es robustecer a las fuerzas políticas locales que presionan para lograr cambios democráticos. | Our task is to strengthen indigenous political forces pushing for democratic change. |
¿Se puede robustecer mi lente? | Can you ruggedize my lens? |
España cree firmemente en la necesidad de robustecer las herramientas de la prevención de conflictos. | Spain firmly believes in the need to strengthen the instruments of conflict prevention. |
Estas actuaciones judiciales contribuyen a robustecer el estado de derecho y la institucionalidad democrática. | These legal proceedings contribute to the strengthening of the rule of law and democratic institutions. |
En esa oportunidad, ambos países se comprometieron a ampliar y robustecer el marco de las relaciones bilaterales. | On that occasion, both countries also undertook to expand and strengthen the framework for bilateral relations. |
Buscaré la forma de robustecer este esfuerzo en el Diálogo de los Legisladores Transatlánticos. | I will be looking to reinforce this effort within the Transatlantic Legislators' Dialogue. |
Se debe robustecer la motivación, rellenarla de sentido y decorarla con el anhelo de lo consecutivo. | You must strengthen motivation, fill it out sense and decorate with the yearning of the row. |
Las nuevas tecnologías serán de gran ayuda, y se debe robustecer la labor en esa esfera. | New technologies could be of immense help, and work in that area must be reinforced. |
A fin de robustecer ese papel la UNCTAD viene llevando a cabo una labor interna de revitalización. | In order to strengthen that role, UNCTAD was undergoing an internal revitalization effort. |
De esta forma supieron ustedes consolidar y robustecer el sueño de sus padres fundadores. | In this way, you have been able to consolidate and confirm the dream of your founding fathers. |
Con esta alianza, Infosgroup amplía su red de asociados para robustecer sus servicios con experiencia de clase mundial. | With this partnership, Infosgroup expands its network of partners to strengthen its services with world-class experience. |
El Módulo Familiar es uno de esos mecanismos para robustecer la comunicación entre la escuela y el hogar. | The Family Module is one such vehicle to strengthen the communication between school and home. |
Al ser más amplia la delegación de la autoridad, se hace necesario robustecer la rendición de cuentas. | Increased scope for delegation of authority makes it necessary to strengthen accountability. |
Igualmente, se ha logrado una mayor participación de las ONG, requisito crucial para robustecer las capacidades operacionales. | Furthermore, greater NGO participation, a crucial requirement for strengthened operational capacities, had been achieved. |
De seguro, la comunidad internacional tendrá que esforzarse para robustecer los marcos y los instrumentos de desarme multilateral. | Granted, the international community will have to strive to strengthen multilateral disarmament frameworks and instruments. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!