rivetted

They are made plates of gilded copper rivetted between them.
Se hacen de placas de cobre dorado clavadas entre ellas.
It is based on rivetted originals from the Wallace collection in London.
Se basa en originales remachados de la colección Wallace en Londres.
It is rivetted with round rivets.
Se remachado con remaches redondos.
Leafs are bolted or rivetted design.
Las hojas tienen diseño remachado o abulonadas.
A nurse while she is nursing the baby of another lady has her mind rivetted on her own baby.
Una enfermera mientras cuida al bebé de otra señora, fija su mente en su propio bebé.
Feet on the ground and the eye rivetted on telescope, like has a sunshine underground, to the final white.
Los pies sobre tierra y el ojo clavado al telescopio, like a sunshine underground, hasta el blanco final.
As the thumb catch of the FELCO 4 is rivetted, the only possible solution is to hit with a hammer on the rivet.
Con el cierre del modelo FELCO 4 bloqueado, la única solución posible es golpear sobre el remache con un martillo.
Attention is rivetted on what is tangible, useful, instantly available; the stimulus for deeper thought and reflection may be lacking.
La atención se concentra en lo que es tangible, útil e inmediatamente asequible; puede faltar el estímulo a profundizar más el pensamiento y la reflexión.
In either case the chains will be more securely rivetted on the limbs of the workers, peasants and the colonial people, exhausted and cheated.
En cualquiera de los casos las cadenas estarán más seguramente clavadas en las extremidades de los trabajadores, los campesinos y el pueblo colonial de Marruecos, agotados y engañados.
A solo dance for men, it is performed with a panther-like grace and an air of mystical awe, the dancer, with eyes rivetted to the floor, repeatedly bending down to run his hand piously across the ground.
Una danza a solas para los hombres, se realiza con a pantera-como tolerancia y un aire del temor mystical, el bailarín, con los ojos clavados al piso, doblándose en varias ocasiones abajo para funcionar su mano piadosamente a través de la tierra.
As the Finance Ministers have already made clear, in May certain rates will be "rivetted' to each other and I think that it is also appropriate for European farmers to know what will happen to the green rate system.
Si los Ministros de Hacienda ya han dejado claro que en el mes de mayo se van a vincular determinados tipos de cambio, creo que sería conveniente que la población agrícola de Europa sepa lo que va a suceder con el régimen de los tipos de conversión agrarios.
Rivetted: flat rings, wedge rivets;
Remachado: anillas planas, remaches con forma de cuña;
Rivetted: flat rings, round rivets;
Remachado: anillas planas, remaches redondos;
Rivetted: round rings, round rivets;
Remachado: anillas redondas, remaches redondos;
Will they also be rivetted to each other?
¿También van a vincularse?
I am rivetted to know how the Member managed to describe it.
Me ha fascinado ver cómo lograban los diputados describir el concepto a que corresponde.
Apparently eyes were rivetted on the planet's hot spots: the Middle East and North Korea.
Aparentemente, la atención está centrada en las regiones turbulentas del planeta: Oriente Próximo y Corea del Norte.
For example, Peter the Great's Tabel o Rangov-Table of Ranks-which he rivetted upon Russia with an iron hand, still held sway.
Por ejemplo, el Tabel o rangakh —el cuadro de las jerarquías y de las clases— que con mano de hierro había impuesto a Rusia, Pedro el Grande, continuaba en vigor.
For example, Peter the Great's Tabel o Rangov–Table of Ranks–which he rivetted upon Russia with an iron hand, still held sway.
Por ejemplo, el Tabel o rangakh el cuadro de las jerarquías y de las clases que con mano de hierro había impuesto a Rusia, Pedro el Grande, continuaba en vigor.
Palabra del día
travieso