riverbeds
-los lechos
Plural de riverbed

riverbed

Sometimes elephants must dig into dry riverbeds to reach water.
A veces los elefantes deben cavar en surcos de ríos secos para conseguir agua.
It is often found in dry riverbeds, and around oases.
A menudo se encuentran en lechos de ríos secos, y alrededor de los oasis.
Gentlemen... and ladies, these riverbeds is the only way out.
Damas y caballeros, esta valle es la única manera de salir de aquí.
It breeds in temporary pools, oases, and ponds near riverbeds.
Se reproduce en lagunas temporales, oasis, cerca de cauces de ríos y estanques.
Environmental assessments (lakebeds, seafloor, riverbeds)
Evaluaciones medioambientales (fondos de lagos, suelo marino, lechos de ríos)
Cross challenging riverbeds and steep hills where your skills will be tested.
Cruce desafiantes cauces de ríos y colinas empinadas donde se pondrán a prueba sus habilidades.
There were dry riverbeds with a lot of dangers caused by the rains.
He salido detrás, había ríos secos con mucho peligros por las lluvias.
Minimizing the effects of overpasses on riverbeds and banks.
Minimización de los efectos sobre los cauces y riberas por la ejecución de viaductos.
Trot along riverbeds, especially sandy ones.
Trota a lo largo de los lechos de los ríos, especialmente los arenosos.
There's been at least five riverbeds that have filled up in the last six months.
Han habido al menos cinco lechos de ríos que se han llenado en los últimos seis meses.
The special was difficult and quite tricky, with loads of cobbles, stones and dry riverbeds.
La especial ha sido difícil, con muchas trampas, bastantes piedras y cauces de ríos.
We can protect riverbeds by ensuring that we do not cut trees up to the riverbanks.
Podemos proteger el lecho de los ríos asegurando que no se talen árboles hasta la ribera.
In the simplicity of its freshness, the Sister Water fills up of blessings the riverbeds.
En la simplicidad de su frescor, la Hermana Agua riega de bendiciones el lecho de los ríos.
The riverbeds are the privileged habitat of the martín fisherman, cormorants and nightingales, in addition the typical otters.
Los cauces son el privilegiado habitat del martín pescador, cormoranes y ruiseñores, además las típicas nutrias.
Physical features closely resembling shorelines, gorges, riverbeds and islands suggest that great rivers once marked the planet.
Rasgos físicos que asemejan costas, gargantas, cauces e islas sugieren que alguna vez grandes ríos marcaron al planeta.
This team focused on riverbeds and places such as gated alleyways where volunteers might be at risk.
Este equipo se centró en lechos de ríos y lugares como callejones cerrados donde los voluntarios podrían estar en riesgo.
The Puelo River shows good currents and features typical characteristics of mountain riverbeds.
Allí el río Puelo se muestra con buena correntada y con las características propias de los cauces de montaña.
Many of these jungle lakes have formed in riverbeds and are fed by rainfall.
Muchos de estos lagos de la selva se han formado en el lecho de los ríos y son alimentados por las lluvias.
The very earliest forms were likely gold nuggets that were found in the sand of riverbeds.
Las primeras formas eran probablemente pepitas de oro que se encontraron en la arena de los lechos de los ríos.
Works for riverbeds improvement, riverbanks conditioning, development of hydraulic resources and dams improvement.
Obras de actuaciones de mejora de cauces de ríos, acondicionamiento de márgenes, ordenamiento hidráulico y mejoras de embalses.
Palabra del día
el propósito