risqué
It's only a double entendre if the second meaning is risqué. | Es solo un doble sentido si el segundo significado es atrevida. |
But you know who gets crucified for that same, risqué joke? | Pero ¿sabes a quién crucifican por el mismo chiste arriesgado? |
Her groundbreaking visuals are always mystical, unconventional—and sometimes risqué. | Sus imágenes innovadoras son siempre místicas, poco convencionales, y a veces atrevidas. |
It was too risqué for TV, but it's all over the internet. | Era muy arriesgado para la tele, pero está por todo internet. |
Yeah, it is a risqué motion, but it gets the job done. | Sí, es un movimiento arriesgado, pero hace el trabajo. |
Yeah, it is a risqué motion, but it gets the job done. | Sí, es un movimiento de subida de tono, pero hace el trabajo. |
Do not engage in sexting or risqué photo sharing. | No hacer sexting ni compartir fotos comprometidas. |
Yes, because the subject matter is risqué. | Sí, porque el tema lo es. |
People don't want to hear about owls, they want risqué jokes about me. | La gente no quiere oír acerca de lechuzas, ellos quieren chistes y andanzas mías. |
Some have been decorated by named artists; others display risqué photographs. | Algunas han sido decoradas por artistas con su nombre, otros muestran unas fotos subidas de tono. |
It's not too risqué? | ¿No es muy arriesgado? |
It appears that Jennifer Lawrence is not the only one with risqué photos on her mobile device. | Parece que Jennifer Lawrence no es la única con fotos subidas de tono en su dispositivo móvil. |
Amirah thinks this is the perfect moment to start a risqué video call with her boyfriend. | Amirah piensa que es el momento perfecto para hacerle a su novio una videollamada subidita de tono. |
This question shows that you're adventurous and a bit risqué, but the flirtatious intention will clearly be noted. | Esta pregunta muestra que eres aventurero y un poco arriesgado, pero la intención de coqueto claramente se notará. |
Huh? Personally, I've done it twice with the lights on, but that's just me being risqué. | Personalmente, lo hice dos veces con la luz encendida,... pero eso solo soy yo siendo atrevido. |
Because I'm in it, it's kind of risqué, and I'd feel weird buying it for myself. | Porque yo estoy en ella, es algo indecente, y me sentiría raro comprándola para mí mismo. |
I don't know, risqué? | No sé, subidas de tono? |
Still wet from the shower, I would tease the imaginary audience in my mirror with a risqué striptease. | Todavía mojado por la regadera, coqueteaba con la audiencia imaginaria en mi espejo con un estridente striptease. |
His video's, although risqué, show he's having a good time being Ricky Valenz and enjoying his celebrity. | Su video, aunque risqué, muestra que el se está divirtiendo siendo Ricky Valenz y disfrutando de su celebridad. |
A very risqué scene that would excite the fans of disguised brunette looking for a man's pleasure. | Una escena muy subida de tono que entusiasmara a los aficionados a las morenas disfrazadas buscando placer de hombre. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!