rise and shine

The day a pal of mine is in trouble, that's the day I rise and shine.
El día que un amigo está en líos, es el día que yo me espabilo.
Time to rise and shine.
Es hora de levantarse.
If you need a wake-up, the Loop 2 will gently vibrate when it's time to rise and shine.
Si necesitas que te despierten, el Loop 2 vibrará suavemente cuando sea la hora de levantarse.
All right, everyone, rise and shine.
Está bien amigos. Todos arriba.
Come on, Mother, rise and shine.
¡Vamos, mamaíta, hora de levantarse!
Rise and shine and break the rules of breakfast!
Levántate y rompe las reglas de desayuno!
Rise and shine each morning for the most luscious breakfast and give a good start for your day.
Despierta cada mañana para el desayuno más delicioso y dar un buen comienzo para su día.
Rise and shine, dear.
Hora de levantarse, querido.
Rise and shine early in anticipation of your excursion to Cruz del Condor, a scenic spot to watch the condors soar overhead.
Levántese temprano para su excursión a Cruz del Cóndor, un lugar impresionante para ver los cóndores volando sobre el famoso Mirador.
I believe that we can all rise and shine.
Creo que todos podemos elevarnos y brillar.
It's your turn to rise and shine.
Es tu turno de alzarte y brillar.
It's time to rise and shine!
¡Es hora de levantarse y brillar!
Comments on: Translators rise and shine!
Comentarios en: Traductores, ¡levántense y resplandezcan!
Time to rise and shine.
Es hora de levantarse y brillar.
The great guardian angel. Wakey, wakey, rise and shine.
El gran angel guardián Levanta, Levanta, Levántate y Resplandece.
Time to rise and shine.
Es hora de levantarse y brillar.
May the Flame rise and shine!
¡Que la llama se eleve y brille!
Well, rise and shine, soul!
Bueno, ¡despierta y brilla, alma!
Come on, rise and shine, New York.
Vamos, buenos días, Nueva York.
Come on, rise and shine.
Vamos, levántate y brilla.
Palabra del día
la almeja