rip current

You know you swimming into a rip current of tears, right?
Sabes que tendrás que nadar en una corriente de lagrimas, ¿verdad?
It must have been some sort of rip current.
Una corriente, probablemente. Debe haber sido una corriente de retorno.
You will learn to interact with waves when entering from shore, how to react in a rip current and other water conditions.
Aprenderá a interactuar con las olas al sumergirse desde la orilla, como actuar en corrientes y otras condiciones del agua.
If you are caught in a rip current, swim parallel to shore until you escape the current, and then swim back to shore.
Si queda atrapado en una corriente de ese tipo, nade paralelo a la costa hasta que escape de la corriente, y después nade de regreso a la costa.
All I know is That pedro got pulled into a rip current, Um, and by the time that one of his friends got to my tower,
Todo lo que sé es... que Pedro se metió en una corriente de retorno... y para cuando uno de sus amigos vino a mi torre, ya era demasiado tarde.
How to help someone who is caught in the rip current?
¿Cómo ayudar a alguien que esté atrapado por la corriente de resaca?
The powerful rip current carried David far away from the shore.
La poderosa corriente de resaca llevó a David lejos de la costa.
If you find yourself in a rip current, swim parallel to the shore.
Si se encuentras en una corriente de resaca, nade en paralelo a la orilla.
There's a strong rip current today.
Hay una fuerte corriente de resaca hoy.
If you are unable to swim out of the rip current, float or calmly tread water.
Si no puedes nadar y alejarte de la corriente, flota tranquilamente.
Remember, many people drown unnecessarily while trying to save someone else from a rip current.
Recuerda que muchas personas inexpertas se ahogan innecesariamente al tratar de rescatar a alguien de una corriente de retorno.
If you get caught in a rip current, swim along the shoreline until you are out of the current, then swim to shore.
Si quedas atrapado en una corriente de resaca, nada a lo largo de la costa hasta que salgas de la corriente y luego nada hacia la orilla.
Teach kids that if they're caught in a rip current or undertow, they should swim parallel to the shore or should tread water and call for a lifeguard's help.
Enséñeles que, si quedan atrapados en una corriente de resaca, deben nadar en paralelo a la orilla y deben mantenerse a flote y pedir ayuda a un guardavidas.
The main break is a beachbreak with a strong rip current at times and a rivermouth separating the village from the Hacienda Baru Wildlife Refuge which expands 4 kilometers to the north.
La ruptura principal es una ruptura de playa con una fuerte corriente de resaca en ocasiones y un rivermouth que separa el pueblo del Refugio de Vida Silvestre Hacienda Baru, que se extiende 4 kilómetros hacia el norte.
Teach kids that if they're caught in a rip current or undertow, they should swim parallel to the shore or should tread water and call for a lifeguard's help.
Enseñe a su hijo que, si se ve inmerso en una fuerte corriente o arrastrado por la resaca, intente nadar paralelamente a la orilla o bien mantenerse a flote y llamar o hacer gestos al socorrista para que le ayude.
The so-called rip current is a water flow that occurs perpendicularly to the sea shore and flows out into the sea with more force than usually has a swimmer.
La llamada corriente de resaca (no tienen que ver con haber bebido demasiado la noche anterior) es un flujo de agua que se produce perpendicularmente a la orilla y se dirige mar adentro con más fuerza de la que suele tener un nadador.
Palabra del día
la almeja