rifar

El primer Proyecto Social generó más de 1.000 Euros después de rifar una camiseta firmada por Sergio Ramos.
The first Social Project generated more than 1,000 Euros after raffling a signed jersey by Sergio Ramos.
Elija la fecha del sorteo de la lotería, y escribe a continuación, su Euromillones rifar los siguientes códigos.
Choose the lottery draw date, and then type your EuroMillions raffle codes below.
Uh, bueno, para empezar, no creo que el gobierno tenga el derecho de rifar los embriones.
Uh, well, for starters, I don't think that the government has the right to raffle off embryos.
Andreas Mikkelsen es joven y tiene un gran talento y potencial por lo que creemos que las marcas rivales se lo van a rifar.
Andreas Mikkelsen is young and has great talent and potential so we believe that rival brands it will raffle off.
Las fundaciones estarán ubicadas en kioskos ecológicos, en los que tambíen se va a rifar camisetas y artículos que promocionen el cuido de la naturaleza.
The foundations will be located in ecological kiosks making raffles of t-shirts and articles that promote the environmental care.
Si se desea rifar viajes redondos a París, se debe poder comprar los pasajes; si se planea construir una casa de fácil acceso para personas con impedimentos físicos ¿habrá suficientes vecinos para hacer el trabajo pesado?
If you want to raffle round-trips to Paris, you need to be sure you can purchase the tickets; if you aim to build an affordable home, will enough neighbors do the heavy lifting?
Rifar premios, lo único que tienen que hacer es registrarse.
Raffle off some prizes, all they need to do is sign up.
Rifar me miró y sonrió.
She took the candy and smiled.
Van a rifar un coche para juntar fondos para el hospital.
A car will be raffled off to raise funds for the hospital.
Palabra del día
el guion