rhineland

You will really enjoy our restaurants while staying at a hotel in rhineland palatinate.
Disfrutará al máximo en nuestros restaurantes durante sus noches en un hotel rhineland palatinate.
All of the hotels and restaurants that are independent of the Logis hotel-restaurants network in rhineland palatinate are driven by the same values of tradition and quality.
En todos los restauradores y hosteleros independientes de la red de restaurantes Logis hôtels rhineland palatinate reinan los mismos valores de tradición y calidad.
Members of the Federation Inteationale des Logis put their professionalism and expertise at your service in the department in the rhineland palatinate, and everywhere in germany.
Los miembros de la Federación Inteacional de Logis ponen su profesionalidad y saber hacer a su servicio en el departamento rhineland palatinate y en todo el territorio de alemania.
Whether coming for a business trip or simply spending a few days at a hotel in rhineland palatinate, you can count on a warm welcome and quality accommodations.
Tanto si viene por cuestiones profesionales como si simplemente quiere pasar unos días en un hotel de rhineland palatinate, puede estar seguro de que disfrutará de un trato personalizado y un alojamiento de calidad.
Cologne is considered the economic and cultural capital of the Rhineland.
Colonia es considerada la capital económica y cultural de la Renania.
The scabbard is made after parts found back in Rhineland.
La vaina se hace después de las piezas que volver en Renania.
Used in Sauternes regions, Alsace and Rhineland.
Se utiliza en las regiones de Sauternes, Alsacia y Rhin.
Germany was allowed to keep the Rhineland, but without an army.
Alemania puede mantener la región de Renania, pero no su ejército.
The Rhineland occupation came about for two reasons.
La ocupación de Renania tuvo lugar por dos razones.
In August 2006 Julia was born in a hospital in Rhineland, Germany.
En agosto de 2006 nació Julia en un hospital de Rhineland, Alemania.
Guests can enjoy a selection of regional Rhineland specialities, including vegetarian dishes.
Los huéspedes podrán degustar una selección de especialidades regionales de Renania, incluidos platos vegetarianos.
The Rhineland is the nicest country I know.
La Renania es la región más hermosa que he conocido.
Noviomagus was the most northern Roman city in the Rhineland.
Noviomagus fue la ciudad romana más al norte de la región del Rin.
The mechanical stress tests are performed by TÜV Rhineland.
Las pruebas de tensión mecánica de TÜV Rheinland.
It is located in the state of Rhineland in North-Westphalia.
El estado en el que se ubica es el de Renania del Norte-Westfalia.
In addition, the economic reforms introduced into the Rhineland by France had taken hold.
Además, las reformas económicas introducidas en la Renania por Francia se habían arraigado.
Its height is 10 cm and it is made of clay from the Rhineland.
Su altura es de 10 cm y está hecho de arcilla de la Renania.
Plans and preparations for the reoccupation and refortification of the Rhineland started very early.
Los planes y preparativos para la reocupación y refortificación de Renania comenzaron muy pronto.
And this proves that the Rhineland Model cannot go without cultural workers/artists.
Y esto comprueba que el Modelo Rhineland no puede funcionar sin los artistas y trabajadores culturales.
We have our own Rhineland model.
Nosotros tenemos nuestro propio modelo continental.
Palabra del día
tallar