Resultados posibles:
rezase
-I prayed
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verborezar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verborezar.
reza
Imperativo para el sujetodel verborezar.

rezar

Ella respondió que deseaba que se rezase cada día el Rosario.
She told him that she wanted the Rosary prayed every day.
Si yo rezase, habría pedido lo mismo.
If I prayed, I would have asked the same.
En un momento determinado le pidió que se arrodillara y rezase el Credo.
At a certain point he asked him to kneel and recite the Creed.
Mejor sería que él rezase pidiendo la Luz.
Better that he pray for the light.
Siempre me pedías que rezase por ti.
You always asked me to praise you.
Centenares de personas se reunieron para escuchar su mensaje y se rezase sobre ellos.
Hundreds of people had gathered to hear his message and to be prayed over.
Le dijimos que fuese a la mezquita, que rezase, que llevase barba.
We told him to go to the mosque, to pray, to grow his beard.
Es como si rezase.
As if he prayed.
Si rezase, rezaría por la gente que está viva y no sabe a qué recurrir.
If I was to pray, I'd pray for folks that's alive and don't know which way to turn.
Que querías que rezase?
What would you like me to pray?
Al menos un hombre aún encontraba la paz en esas salas, y los sacerdotes le dejaban que rezase.
One man at least still found peace within these halls, and the priests left him to his prayers.
Eso fue exactamente lo que ocurrió y espontáneamente se me salió la espiral intrauterina y le pedí a alguien que rezase por mi marido.
That is exactly what happened and I spontaneously removed the coil and asked someone to pray for my husband.
Yo no pude creer entonces, que fuese el Espíritu quien le dijese mientras viajaba en el autobús, que viniera al hospital y rezase sobre mí.
I could not believe then that it was the Spirit who told him while travelling in the bus to come and pray over me in the hospital.
Recordé que cuando fuese niña me regocijase anticipando la ternura vital y rezase por la felicidad de cada cual y la realización de una paz global.
I recalled that when I was a child I enjoyed anticipating the tenderness of life and prayed for everybody's happiness and realization of a global peace.
La Virgen sabía que se rezaba el Rosario, porque era el mes de mayo, pero le dijo que quería que se rezase cada día del año.
Our Lady knew that they were praying the Rosary because it was the month of May, but she told him she wanted it said every day of the year.
La cuarta escena muestra a un hombre de rodillas, inclinado, como si rezase, de cara al Este, con los zapatos a su lado; después la escena cambia y aparecen unos limpiadores de cristales.
The fourth scene shows a man on his knees, prostrate, as if he was praying facing East, his shoes beside him; then the scene changes and some window cleaners appear.
Esta noche también esta estrella estuvo brillando brillantemente y recibí un mensaje que mi sueño de realizar una paz auténtica por todo el mundo realizaría que yo rezase al cielo desde la niñez.
Tonight as well this star was brilliantly shining and I received a message that my dream to realize an authentic peace all over the world would realize that I prayed to Heaven since childhood.
Esta región decidió desentenderse del modelo laico del resto del país y avaló por ley que en sus escuelas públicas se rezase al inicio de las clases haciendo que la religión fuese parte del programa escolar.
This region decided to ignore the secular model of the rest of the country and endorsed by law in its public schools to pray at the beginning of classes, making religion part of the school program.
Me dijo que el mayor don que había recibido es el del Espíritu Santo, y una mañana el Espíritu Santo le reveló mi estado y le dio instrucciones para que rezase sobre mí.
He told me that the greatest gift he received is the gift of the Holy Spirit, and that morning the Holy Spirit revealed to him my condition and gave him instructions to pray over me.
Pero también en modo tal que no se rezase directamente por la conversión de los judíos en sentido misionero, sino porque el Señor apure la hora histórica en la que todos nosotros nos reuniremos.
But also in such a way that one did not pray directly for the conversion of the Jews in a missionary sense, but that the Lord might hasten the historic hour in which we will all be united.
Palabra del día
el portero