El Rosario debe rezarse por lo menos una vez al día, las quince décadas. | The Rosary must be said at least once a day, the fifteen decades. |
Puede rezarse caminando, y puede ajustarse a cualquier hora y momento. | It can be prayed while walking and can be adjusted to any time-frame. |
Esta oración puede rezarse antes de dormir, y puede hacerse en Inglés a causa de su forma mántrica. | This prayer can be spoken before going to sleep, in English language because of its mantric form. |
Dicha Novena puede rezarse antes o al final de la Eucaristía o en un momento de oración en común. | This novena may be recited before or after the Eucharist or during Common Prayer. |
Dicha Novena puede rezarse antes o al final de la Eucaristía o en un momento de oración en común. | The novena may be said before or at the end of the Eucharist or during common prayer. |
El Rosario puede rezarse mientras se realiza un trabajo manual, pues el trabajo manual no siempre se opone a la oración vocal. | The Rosary can be prayed while performing manual labor, because manual labor is not always contrary to vocal prayer. |
Dicha Novena puede rezarse antes o al final de la Eucaristía o en un momento de oración en común. | The Novena may be prayed before or at the end of the Holy Eucharist, or during the time of common prayer. |
Oh, Nuestra Señora dijo que nos sentáramos, y que Ella regresará después de la recitación de los Misterios Dolorosos, que han de rezarse ahora. | Oh, Our Lady said to sit down, and that She will be back after the recitation of the Sorrowful Mysteries, which are to be said next. |
Oh, Nuestra Señora dijo que nos sentáramos, y que Ella regresará después de la recitación de los Misterios Dolorosos, que han de rezarse ahora. | Oh, Our Lady said to sit down, and that She will be back after the recitation of the Sorrowful Mysteries, which are to be said next. [Pause] |
Oh, Nuestra Señora dijo que nos sentáramos, y que Ella regresará después de la recitación de los Misterios Dolorosos, que han de rezarse ahora. (Pausa) | Oh, Our Lady said to sit down, and that She will be back after the recitation of the Sorrowful Mysteries, which are to be said next. |
Devotos del Rosario de las Santas Llagas Este rosario, además de rezarse en los Monasterios de la Visitación (Salesas) de todo el mundo, lo rezaba la famosa religiosa española Beata Eusebia Palomino. | This Rosary, besides of being said in all the monasteries of the Visitation (Salesians) all over the world, it was said by the famous spanish religious Sor Eusebia Palomino. |
Con el inicio de las apariciones de la Gospa comenzó a rezarse el Via Crucis sobre el Krizevac. Al principio las estaciones estaban señaladas por simples cruces de madera. En 1988, fueron colocados relieves de bronce (obra del prof. | With Our Lady's apparitions, the faithful started to pray the Way of the Cross on Cross Mountain. In the beginning, the stations were marked with simple wooden crosses, and in 1988, bronze reliefs (the work of Carmelo Puzzolo) were placed there. |
El Shajarit puede rezarse hasta el final de la cuarta hora. | Shacharit may be prayed until the end of the fourth hour. |
