Pero nosotros podemos resucitar esas oraciones y rezarlas después de la misa. | But we can resurrect these prayers, and say them after Mass. |
Yo los animo a rezarlas devotamente todos los días por un año, y es seguro que de ellas fluyan bendiciones. | I encourage you to pray them devoutly every day for a year, and blessings are sure to flow from this recitation. |
Más bien solía instar a la gente a levantarse por la noche a rezar las oraciones nocturnas voluntarias y rezarlas en Ramadán en particular. | Rather he used to urge the people to pray qiyaam al-layl and to pray qiyaam in Ramadan in particular. |
Sintiendome cansada, me levante y continue a rezarlas con los brazos en cruz. La única luz era la de la lámpara. | Feeling tired, I got up and knelt, and continued to say them with my arms in the form of a cross. |
En cuanto a las oraciones del Tarawih (las oraciones nocturnas supererogatorias realizadas durante Ramadán), se registró que el Profeta comenzó a rezarlas en congregación y luego dejó de hacerlo, temiendo que tales oraciones se convirtieran en obligatorias si continuaba realizándolas en congregación. | As for the Tarawih Prayers (the supererogatory night prayers performed in Ramadan), it is recorded that the Prophet began praying them in congregation and then he stopped, fearing that such prayers would become obligatory if he continued to pray them in congregation. |
