rey sol

Popularity
500+ learners.
Competencia en materia de demandas en contra de Martel Canarias y Rey Sol Travel S.C.P.
Jurisdiction for lawsuits against Martel Canarias and Rey-Sol Travel S.C.P.
Esta tribu secular de herreros, aventureros e inventores forjó una alianza con el Rey Sol Avad para derrocar el régimen asesino de su padre.
This secular tribe of blacksmiths, adventurers and inventors formed an alliance with the Sun-King Avad to help overthrow his murderous father's regime.
OSERAM Esta tribu secular de herreros, aventureros e inventores forjó una alianza con el Rey Sol Avad para derrocar el régimen asesino de su padre.
OSERAM This secular tribe of blacksmiths, adventurers and inventors formed an alliance with the Sun-King Avad to help overthrow his murderous father's regime.
Jarrón Medici en hierro fundido de una altura de 60 cm, el emblema del rey sol está en relieve.
Medici vase in cast iron of a height of 60 cm, the emblem of the king sun is in relief.
Hubo quien se intitulase el rey sol, alrededor del cual deberían establecer sus órbitas los planetas de las vanidades humanas.
There was also who would call himself the sun king, around whom everybody should set their orbits of the planets of human vanities.
Es un banco grande con un solo reposabrazos, que permite al rey sol disfrutar de una verdadera comodidad, durante una comida o una siesta.
It is a large bench with a single armrest, allowing the sun king before to enjoy a real comfort, during a meal or a nap.
Jarrón Medici en hierro fundido sobre su base de una altura, jarrón + base de 103 cm, el emblema del rey sol está en relieve.
Medici vase in cast iron on its base of a height, vase + base of 103 cm, the emblem of the king sun is in relief.
Entonces ya ahí él tendrá, como ha tenido Trujillo, como lo ha tenido Carlos V, el Rey Sol, perdón, el rey sol el Rey de Francia. Rafael I tendrá pues todos estos poderes.
So from then on he will have, like Trujillo had, like Charles V had, the Sun King, sorry, the Sun King, the King of France, Rafael I will have all the powers.
EuropaSol.eu es el nuevo sitio de viajes de Rey Sol.
EuropaSol.eu is the new travel site of Rey Sol Travel.
El péndulo lleva la efigie del Rey Sol.
The pendulum has the effigy of the Sun King.
Por esta razón, la sede del Rey Sol se encuentra en Gran Canaria.
For this reason, the headquarters of Rey Sol is in Gran Canaria.
Te nombrarás a ti mismo como El Rey Sol.
You will nominate yourself as The Sun King.
Luis XIV (el Rey Sol), esta planta muy apreciada por su afrodisíaco.
Louis XIV (King Sun), greatly appreciated this plant for its aphrodisiac virtues.
¡Y tampoco lo estaban en la época del Rey Sol!
But they weren't at the time of the Sun King either!
¿Qué dijo el Rey Sol de Camelot?
What did the Sun King of Camelot have to say?
La vida cotidiana en París en la época del Rey Sol (1660-1715)
The daily life in Paris at the time of the Sun King (1660-1715)
Los títulos Reyes, Emperadores y El Rey Sol se consiguen investigando una ciencia.
Titles Kings, Emperors and The Sun King are achieved by researching a science.
Manifiesta, con orgullo, todo el poder y la gloria del Rey Sol.
It proudly proclaims all the power and glory of the Sun King.
Mi sombrilla observando como se desenvuelve el evento como el Rey Sol.
My umbrella watching over the proceedings like the Sun King.
¿Y qué sería del castillo del Rey Sol sin sus espejos ricamente decorados?
And what would the Sun King's castle be without its richly decorated mirrors?
Palabra del día
brillante