rey o reina

¡Conviértete en el rey o reina de la carretera y domina todos los niveles!
Become king of the road and master all levels!
Con ningún rey o reina, sino con la gente.
Not with any king or queen, but with the people.
No todo el mundo puede ser rey o reina.
Everyone can't be a king and a queen.
¡A cada rey o reina, su castillo!
Every king and queen deserve their own castle!
¡Vive con tu novio y tus amigos mascotas como rey o reina, príncipe o princesa!
Live with your boyfriend and pet friends like king or queen, prince or princess!
El heredero al trono siempre será el primogénito del rey o reina actual.
The heir to the throne will always be the firstborn of the current king or queen.
CORTE n. 2 el lugar donde un rey o reina viven o se reúnen con otros.
COURT n. 2 the place where a king or queen lives or meets others.
Es como tener un asistente personal que lo trata como un rey o reina.
It's like having your own personal assistant treating you like a king or queen.
En el Casino Win Palace, ellos están buscando coronar a un nuevo rey o reina.
At Win Palace Casino they are looking for a new King or Queen to crown.
Hubo casi siempre al menos un rey o reina de la familia de los Habsburgo en Europa.
There was almost always at least one king or queen of the family of Habsburg in Europe.
Los Paises Bajos son una monarquia constitucional, el rey o reina es el Jefe del Estado.
The Netherlands is a constitutional monarchy; the monarch is the Head of State.
Ni un rey o reina es más grande ante Sus ojos de lo que son sus Ángeles Guardianes.
Not one king or queen is greater in His eyes than are their Guardian Angels.
No hay habitaciones triples ni interlineadas. Todas las habitaciones están preparadas como doble (rey o reina).
No triple or inter-leading rooms.All rooms are prepared as Double (King or Queen).
El que es rey o reina de Narnia, siempre será un rey o una reina.
Once a King or Queen of Narnia, always a King or Queen.
¿Qué? Del rey o reina.
The King or Queen.
Para poder ser candidato a gobernante (rey o reina) de Enduria debes haber acumulado al menos 200 puntos de gobernante.
To be eligible to become sovereign (king or queen) of Enduria you must have accumulated at least 200 sovereignty points.
Y toda persona que esté por encima o por debajo de cualquier otra también es el rey o reina de su propio imperio.
And every single person above and below you is also a king/queen of their empire.
Basta con seguir las señales que indican su ubicación para poder sentarse y sentirse rey o reina por unos minutos.
All you have to do is to follow the traces and you could sit down and feel like a king or a queen for few minutes.
Pero si usted quiere sentirse como rey o reina en su propia casa, ¡los papeles pintados de Harald Glööckler son sin duda la elección correcta!
But if you want to feel like a king or a queen within your own four walls, then wallpapers by Harald Glööckler are certainly the right choice!
Un rey o reina no tiene derecho a interferir con la libertad del pueblo, y si lo hace, el pueblo tiene el derecho de echarlos.
A king or queen has no right to interfere with the people's liberty, and if they do, the people have the right to cast them away.
Palabra del día
el cementerio