revolcar
Por favor, revuélcate con ella, por favor, ¿lo harás? | Please have a fling with her, please, will you? |
Sí, revuélcate un poco. | Yeah, wallow a little. |
Si quieres echar un vistazo a algunas opciones más, revuélcate por nuestro catálogo de snowboard;) | Want to check out some more options, dig into our snowboard stock;) |
Deslízate sobre el agua en un velero de control remoto, revuélcate en un yate o navega a través de aguas tranquilas en un bote EP. | Glide across the water in a remote control sailboat, bob around in a yacht or propel through still waters in an EP boat. |
Hija de mi pueblo, cíñete de saco, y revuélcate en ceniza; hazte luto como por hijo único, llanto de amarguras: porque presto vendrá sobre nosotros el destruidor. | Daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us. |
Revuélcate juntos y darles consejos en la forma y colegios en el amor a la aptitud. | Toss together and let them advice in an appropriate form, instilling a love of fitness. |
Tu prometido esta al otro lado del mundo... si no puedes estar con el que amas... revuélcate con quien puedas. | Your fiance is half a world away. So if you can't be with the one you love, schtup the one you're with. |
