Esto fue después del caos de la Revolucion Francesa. | This was after the chaos of the French Revolution. |
Respecto a Rebol/View, no podemos hablar de evolución: es una REVOLUCION! | Considering Rebol/View, we can't talk about evolution: it is a REVOLUTION! |
Pero nunca dejó de ser partidario de la REVOLUCION. | But Kwame Ture was a promoter of REVOLUTION. |
Nosotros estamos listos y dispuestos a luchar y dar la vida para LIBERAR al pueblo y hacer la REVOLUCION. | And we stand ready to struggle and sacrifice our lives to LIBERATE the people and make REVOLUTION. |
Recolectamos unas contribuciones menores para difundir BA, incluyendo con el estreno de Habla BA: ¡REVOLUCION — NADA MENOS! | We collected some small contributions from people for getting BA out there, including with the premiere of BA Speaks: REVOLUTION—NOTHING LESS! |
También le recomendamos la película REVOLUCION — ¡NADA MENOS! (en inglés) y Lo BAsico, de los discursos y escritos de Bob Avakian. | We also recommend the film BA Speaks: REVOLUTION—NOTHING LESS!and BAsics, from the talks and writings of Bob Avakian. |
Él habla mucho sobre como nosotros no podemos reformar el sistema y el nombre de su charla es Habla BA: ¡REVOLUCION — NADA MENOS! | He talks a lot about how you can't reform the system and the name of the talk is BA Speaks: REVOLUTION—NOTHING LESS! |
Para empezar a adentrarse en la obra de Bob Avakian, sería bueno empezar con la película de un discurso extenso que dio recientemente (Habla BA: ¡REVOLUCION—NADA MENOS! | A good place to start digging into Bob Avakian's work is the film of an extensive talk he gave recently (BA Speaks: REVOLUTION—NOTHING LESS! |
Puedes entrar al sorteo enviando una postal de tamaño regular con tu nombre y dirección de correo electrónico a: EVGA REVOLUCION DE LA RESOLUCION, 408 Saturn St., Brea, CA 92821. | You may also enter the Sweepstakes by mailing a standard-size postcard with your name and email address to: EVGA Resolution Revolution Instagram Event, 408 Saturn St., Brea, CA 92821. |
Una revolución completa se define como 360° (o 2 radianes). | A complete revolution is defined as 360° (or 2 radians). |
Esta revolución se basa en la teoría de Bob Avakian. | This revolution is based on the theory of Bob Avakian. |
El papel de dirección es muy crucial en cualquier revolución. | The role of leadership is very crucial in any revolution. |
Ellos han creado una revolución en el mercado de comunicación. | They have created a revolution in the market of communication. |
Esta situación refleja el enfoque de la revolución en Europa. | This situation reflects the approach of the revolution in Europe. |
Y esta revolución comienza en el corazón de la familia. | And this revolution begins in the heart of the family. |
Navegue la próxima revolución digital en nuestro informe con Bing. | Navigate the next digital revolution in our report with Bing. |
Wagner tomó una parte activa en la revolución de 1848-49. | Wagner took an active part in the revolution of 1848-49. |
En 1848 la revolución que barrió Europa tuvo sus consecuencias. | In 1848 the revolution which swept Europe had its consequences. |
La revolución proletaria debe desarrollar su propia táctica de lucha. | The proletarian revolution must develop its own tactics of struggle. |
Un parámetro importante es el número de pulsos por revolución. | An important parameter is the number of pulses per revolution. |
