revocar
Y si fuera por mí, ellos te revocarían tu licencia de piloto. | If it were up to me, they would revoke your pilot's license. |
Esto significa que Irán aumentaría gradualmente su cooperación con el Organismo Internacional de Energía Atómica, y a cambio se revocarían gradualmente las sanciones. | This means Iran would gradually increase cooperation with the International Atomic Energy Agency, and in return sanctions are gradually revoked. |
Si en algún caso extremo no se tomasen medidas inmediatas, se revocarían las atribuciones de aprobación del representante residente o del director del programa. | In extreme cases where immediate action is not taken, the approval authority of the resident representative or programme manager would be revoked. |
Si en algún caso extremo no se tomasen medidas inmediatas, se revocarían las atribuciones de aprobación del representante residente o del director del programa. | In extreme cases where immediate action is not taken, the approval authority of the resident representative and/or programme manager would be revoked. |
Esta entidad encabezó el apoyo a Trump en su campaña presidencial después que prometiera nombrar a la Corte Suprema solo jueces que revocarían Roe vs. Wade. | She spearheaded support for Trump in his presidential campaign after he promised to appoint to the Supreme Court only justices who would overturn Roe v. Wade. |
Pues bien, la Comisión anunció que iba a detener la tramitación de 68 nuevas leyes y ayer se nos dijo que otros 200 instrumentos legislativos se revocarían en el transcurso de los tres próximos años. | Well, the Commission announced it was going to stop 68 new laws, and then yesterday we were told that a further 200 pieces of legislation would be repealed over the course of the next three years. |
En este sentido, la Comisión observó que era necesaria una serie de medidas para abordar problemas temporales, pero la Comisión tenía dudas de que el Estado neerlandés hubiera dado los pasos suficientes para garantizar que las medidas se revocarían cuando ya no fueran necesarias. | In that regard, the Commission observed that a number of measures were needed to address temporary problems, but the Commission doubted whether the Dutch State had taken sufficient steps ensuring that the measures would be unwound once they were no longer necessary. |
Se entendería que con el acuerdo se resuelve la disputa y, con su firma, se revocarían todas las reclamaciones anteriores. | The agreement would be understood as the settlement of the dispute and, with its signature, all previous claims would lapse. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
