revestir
Ninguno de los dos trabajos revestía un carácter revisionista. | Neither of the two works exhibited a revisionist character. |
Esta norma internacional estaba plenamente reconocida y revestía importancia fundamental. | This international rule was now fully recognized and its importance was fundamental. |
El acontecimiento revestía una importancia capital para la época. | The event was of capital importance for that time. |
Buscar la complementariedad con otras aportaciones revestía la misma importancia. | Equally important would be to seek complementarity with other inputs. |
Se reconoció que para algunos Estados la cuestión revestía mucha importancia. | It recognized that some States attached great importance to this issue. |
La facilitación del comercio revestía también mucha importancia y había que fortalecerla. | Trade facilitation was also very important and had to be strengthened. |
La información de los segmentos revestía particular importancia a ese respecto. | Segment information was of particular importance in this respect. |
Se expresó la opinión de que la reforma revestía particular importancia. | The view was expressed that reform is particularly important. |
Se expresó la opinión de que la reforma revestía particular importancia. | The view was expressed that reform was particularly important. |
La colaboración también revestía importancia fundamental para esos objetivos de protección indispensables. | Partnership was also central to these essential protection objectives. |
Nos pareció que María nos revestía de su ser inmaculado. | It seemed to us that Mary had clothed us with her immaculateness. |
También revestía gran importancia para el Canadá la cuestión de las aguas residuales municipales. | Also very important to Canada was the issue of municipal wastewater. |
Una representante destacó la importancia que revestía el Programa de Asociación para su región. | One representative stressed the importance of the Partnership Programme to her region. |
Numerosos participantes habían subrayado la importancia que revestía el Marco Integrado. | The importance of the Integrated Framework had been highlighted by many. |
La cuestión revestía especial interés para los Estados miembros de la Unión Europea. | The question was of particular relevance to States members of the European Union. |
Se señaló la importancia que revestía una protección adecuada de la medicina tradicional. | The importance of proper protection of traditional medicine was expressed. |
Muchos participantes observaron que revestía importancia la asistencia internacional para hacer frente al problema. | Many participants noted that international assistance was important in tackling the problem. |
Esta cuestión revestía la mayor importancia para todos. | This was the number one issue for everyone. |
La representante de Cuba dijo que la cuestión de la deuda revestía suma importancia. | The representative of Cuba said that debt was an issue of prime importance. |
No obstante, esta cuestión revestía la mayor importancia y requería prioridad y medidas precisas. | Nevertheless, the issue was of utmost importance and warranted priority and targeted action. |
