revalorizarse

No cabe, por ejemplo, ninguna duda de que la biodegradabilidad debe revalorizarse progresivamente.
There is, for example, no doubt that biodegradability must be progressively revalued.
Todos los préstamos hipotecarios comerciales subyacentes deben revalorizarse anualmente como mínimo.
All underlying commercial mortgage loans need to be revalued at least on an annual basis.
Además tendría la oportunidad de mejorar su imagen y de revalorizarse en el mercado.
It would also enable him to improve his image and go up-market.
Sí, que es un precio genial, teniendo en cuenta que la obra no parará de revalorizarse.
Yeah, which is a really great deal, uh, considering the art will only continue to appreciate.
Estas incluyen unas acciones subvaloradas, acciones con valor inferior a un dólar y tierras que podrían revalorizarse rápidamente.
These include undervalued stocks, penny stocks, and land that might quickly appreciate in value.
Se destacó el hecho de que debe revalorizarse la solidaridad en vistas a redinamizar el sector de la agricultura local.
Emphasis was made on recovering solidarity to stimulate local agriculture.
La situación macroeconómica y su tendencia en el medio plazo: en épocas de crecimiento, el ladrillo tiende a revalorizarse.
The macroeconomic perspective and its trend in the medium term: at times of growth, the brick tends to revalue itself.
De hecho, muchos de los países que exportaron un gran volumen de productos básicos primarios vieron revalorizarse sus monedas en 2008.
In fact, many of the countries with strong primary commodity exports experienced currency appreciation in 2008.
Ello implica una cierta revolución en la política de personal, al revalorizarse la función gestora y los conocimientos presupuestarios de nuestros agentes.
It involves a kind of revolution in personnel policy, with a reassessment of the management function and of the budgetary know-how of our officials.
Como la clase obrera, el campesinado es dueño de su fuerza física y no del capital que podría revalorizarse con la devaluación de la moneda.
Like the working class, peasants own their own labor power but not capital, which can increase in value in a currency devaluation.
En orden a la reducción del desempleo masivo que aumenta actualmente debería revalorizarse absolutamente el papel de las sociedades locales de empleo y de desarrollo.
It is vital for local employment and development agencies to play a larger role with a view to reducing the current rise in mass unemployment.
En el País Vasco hay Bilbao, una ciudad industrial que ha logrado en los últimos años de revalorizarse como un destino turístico y cultural de excelencia, cuyo símbolo es sin duda el Museo Guggenheim, diseñado por el arquitecto Frank Gehry e inaugurado en 1997.
In the Basque Country there is instead Bilbao, an industrial city that was able to be transformed into an excellent tourist destination and cultural centre, whose symbol is certainly the Guggenheim Museum, designed by architect Frank Gehry and opened in 1997.
De esta forma, el importante patrimonio del CSIC, tanto humano como instrumental puede revalorizarse mediante la creación de mecanismos de actuación, colaboración, fomento de las investigaciones y proyectos multidisciplinares en el campo del Patrimonio Histórico y Cultural.
In this way, the important patrimony of the CSIC, both human and instrumental, can be re-evaluated through the creation of mechanisms of activity, cooperation, the fomenting of multidisciplinary research, and projects in the field of the historical and cultural heritage.
El peso está empezando a revalorizarse después de la devaluación a principios de año.
The peso has started to rise after the devaluation at the beginning of the year.
Kamenev busca revalorizarse para, cuando llegue el momento, traicionarnos de nuevo, pero esta vez en condiciones más favorables para él.
Kamenev wants to raise his own price, in order at a new opportunity to betray us again, but under conditions more favorable for himself.
Se trabaja en reforzar y fortalecer su desarrollo personal para que llegue a revalorizarse como persona, ubicarla en la vida real entrenándola en el manejo de situaciones reales derivadas de la vida cotidiana, que interactúe con su comunidad.
Reinforcing and strengthening personal development so that the young persons can reassert themselves as individuals, preparing them for the world outside by teaching them how to handle common real-life situations, so that they can interact with their community.
Hoy en día la mayoría de medios de comunicación trabajan con publicaciones digitales, en parte debido a la voluntad de revalorizarse con respecto a los social media, los cuales moldean la opinión pública en detrimento de los medios tradicionales (Zerfass et al., 2017).
Today, most media companies work with digital publications, in part due to the need to compete with social media, which moulds public opinion at the expense of traditional media (Zerfass et al., 2017).
Palabra del día
el ponche de huevo