Resultados posibles:
Ver la entrada parareválida.
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verborevalidar.
revalida
-confirm
Imperativo para el sujetodel verborevalidar.

reválida

Luego, en cuanto ayudamos a los clientes a prueba de reválida.
Then as soon as we help customers proofing revalidation.
La última vez, de la reválida de los cuatro primeros cursos.
The last time for the final examination of the first four years.
Tiene una reválida en junio.
You have your resit in June.
Representa además su reválida más importante.
It is also its most severe test.
Los abogados no pueden ejercer legalmente en cualquier estado sin pasar el examen de reválida del estado.
Lawyers can't legally practice law in any state without passing the state's bar examination.
¿Qué sucede si, en su momento, no realicé la correspondiente reválida o prueba de conjunto?
What happens if, at the time, I didn't do the corresponding final or combined exam?
Las patentes de reválida estaban expresamente previstas en la antigua Ley de Patentes Nº 10089 de 1941.
Patents of revalidation were expressly stated in the former Patent Act No. 10089 of the year 1941.
Otros ¿Qué sucede si, en su momento, no realicé la correspondiente reválida o prueba de conjunto?.
Other What happens if, at the time, I didn't do the corresponding final or combined exam?
Si el 17.4 era la reválida del 16.4, en global los atletas hincaron bien los codos durante todo el año.
If 17.4 was the 16.4 revalidation, overall, athletes studied hard all year long.
Visite el sitio del Título de Especialista en Cardiología (TEC) y conozca todas las informaciones sobre la obtención y la reválida del título.
Visit the Cardiology Specialist Title (TEC) website to check all information about getting and revalidating the title.
Siempre había vivido en el pueblo donde nació y él sí aprobó la famosa reválida y estudió un curso más (luego aprendió más de lo que yo imaginaba).
He had always lived in the village where he was born and he did pass the bar exam famous and studied a further course (then learned more than I imagined).
Una forma de lograrlo es mediante una adecuada legislación sobre patentes de reválida, que permita amparar en nuestro país inventos protegidos por patentes de invención otorgadas en el extranjero.
One way to achieve this is through a proper legislation of patents of revalidation that provide national protection to foreign inventions protected by patents of invention granted abroad.
Cintrón, cuya renuncia será efectiva este sábado, mencionó el nacimiento de su hija y su preparación para tomar la reválida de abogacía en septiembre como las razones principales para su dimisión.
Cintron, whose resignation becomes effective Saturday, cited the birth of his two-week-old daughter and his preparation for the bar exam in September as the main reasons for his resignation.
En el año 1882 se licencia en Arquitectura por la Escuela de Arquitectura de Barcelona, con el número uno de su promoción por decisión del Claustro y sin realizar reválida.
In 1882 he graduate in architecture from the Barcelona School of Architecture, and was made top of his year by decision of the Teaching Staff and without having to do the final examination.
Así, por ejemplo, un estudiante de bachillerato que no se presente al examen de reválida, con el que culmina la enseñanza secundaria, puede inscribirse en un programa de capacitación profesional y tras haberlo aprobado adquirir un oficio o una profesión.
Thus, for example a student in a general grammar school programme does not take the matura leaving exam, which signifies the end of school, but enrols in a vocational course and following successful completion of the course acquires a trade or profession.
Luisa está estudiando para la reválida.
Luisa is studying for her final exams.
La reválida definitiva del billar como deporte llegará cuando se haga olímpico.
The final recognition of billiards as a sport will come when it's made Olympic.
¿Te conté que yo pasé la reválida? - ¡Felicidades!
Did I tell you that I passed my final exams? - Congratulations!
La propuesta de reforma del sistema incluye una reválida al final de cada etapa educativa.
The system's reform proposal includes a final examination at the end of every educational stage.
En nuestro gobierno, Brasil creará condiciones y cursos para la calificación de esos médicos para que ellos se sometan a la Reválida.
In our administration, Brazil will create conditions and courses to qualify these physicians so that they can submit to the Revalida (diploma validation test).
Palabra del día
la almeja